京西转运使,周易右眼皮跳是什么预兆男
宋朝京西转运副使一职相当于现在的什么官职
运输部副部长吧
转运使 ,官名。中国唐代以后各王朝主管运输事务的中央或地方官职。北宋前期转运使职掌扩大实际上已成为一路之最高行政长官。以后﹐陆续设立了提点刑狱司﹑安抚司等机构分割转运使的权力。
陈尧佐原文_翻译及赏析
陈尧佐(963年—1044年10月26日),字希元,号知余子。阆州阆中人。北宋大臣、水利专家、书法家、诗人。宋仁宗时官至宰相,景祐四年(1037年),拜同中书门下平章事。康定元年(1040年),以太子太师致仕。庆历四年(1044年),陈尧佐去世,年八十二,赠司空兼侍中,諡号“文惠”。陈尧佐明吏事,工书法,喜欢写特大的隶书字,著有《潮阳编》、《野庐编》、《遣兴集》、《愚邱集》等。今存词一首。 陈尧佐
轶事典故
生平
早年经历
宋太祖乾德元年(963年),陈尧佐出生。他的先祖是河朔人,至高祖陈翔时,因任蜀州新井县令,便定居于此,为阆州阆中人。
宋太宗端拱元年(988年),陈尧佐登进士第。历任魏县、中牟县尉,曾撰《海喻》一篇,人们惊奇于他的志向。后以试秘书省校书郎身份知朝邑县,恰逢其兄陈尧叟出使陕西,揭发宦保吉的罪行,方保吉怨恨陈尧叟,便以事诬陷陈尧佐,被降职为朝邑县主簿。其后移任下邽县主簿,升任秘书郎、真源知县,任开封府司录参军。
通判潮州
宋真宗咸平二年(999年),升任开封府推官。他上书指摘时弊,言他人所不敢言,因触怒真宗,被贬为潮州通判。到潮州后,新修孔庙,并“选潮民秀者劝以学”,发展潮州教育事业。还倡议在孔庙正室东厢建韩吏部祠,并写了《招韩文公文》,极力称赞韩愈“专以孔子之道教民。民悦其教,诵公之言,箴公之文,绵绵焉迨今知学者也。”
咸平三年(1000年),百姓张氏的儿子与其母在江中洗澡,鳄鱼尾随吃掉他的儿子,母亲无法施救。陈尧佐听说后为之伤心,命两个小吏划小船拿着网前去捕捉。鳄鱼最为凶暴,无法网到,到此时,却顺服被网住,陈尧佐撰《戮鳄鱼文》,把鳄鱼示众街市并就其烹杀,人们都感到惊异。
历职地方
陈尧佐在任三年后被召还朝廷,献诗数百篇,被任命为直史馆、知寿州。当年大饥荒,陈尧佐拿出俸米做成粥供饥饿的人吃,官吏和百姓都献出大米,赈济几万人。后移任庐州,因其父陈省华病重而请求辞官回乡,提点开封府界事。
后来任两浙转运副使。钱塘江用竹笼装石为堤,堤在次年就毁坏。陈尧佐请求放进柴薪装满泥土才坚固耐久,丁谓不认同,陈尧佐与之反复争论,丁谓遂将其徙为京西转运使,但最终还是按他的建议实行。移任河东路转运使,他根据河东土地贫瘠百姓贫困、依靠石炭为生的情况,奏请朝廷免除税收。又减少泽州大广冶铁课税几十万。移任河北路转运使,母亲年迈请求就近侍养,朝廷召他纠察在京刑狱,为御试编排官,因安排等次失误降职监鄂州茶场。
天禧年间,黄河决口,朝廷起用陈尧佐为滑州知州,制造木笼以减除水患,又修筑长堤,人们称作“陈公堤”。
入相
真宗驾崩后,朝廷营造永定陵,又移任陈尧佐为京西转运使,入朝担任三司户部副使,移任度支副使,参与撰写《真宗实录》。没有应试中书,朝廷特升其为知制诰兼史馆修撰、知通进银台司。
天圣二年(1024年),进升枢密直学士、知河南府。
天圣三年(1025年),移任并州知州。每次汾水暴涨,并州百姓往往忧虑,陈尧佐替他们修筑堤防,栽植柳树几万株,修造柳溪,百姓赖其利。
天圣五年(1027年),陈尧佐参与撰 *** 宗一朝国史。又接替其弟陈尧咨同知开封府,累迁右谏议大夫,任翰林学士。
天圣七年(1029年),拜枢密副使。当时祥符知县陈诂治理严厉苛刻,官员打算加罪陈诂,便使县为之一空,刘太后果然愤怒;但陈诂与宰相吕夷简连亲,执政大臣以嫌不敢争辩。事情传至枢密院,只有陈尧佐说:“惩处陈诂则奸吏得计,以后谁敢再约束胥吏呢?”陈诂因此得以免罪。陈尧佐其后以给事中之职任参知政事(副相),又升尚书吏部侍郎。
出知永兴
明道元年(1032年),四月,刘太后去世后,宋仁宗亲政,他首先罢黜刘太后所任用的宰相,陈尧佐因而于次年以户部侍郎之职罢知永兴军。经过郑州,被郡人王文吉以反叛事告发,传经御史中丞范讽处理,此事才辨明。改任庐州知州,移任同州知州,又移知永兴军。刘太后曾派宦官在京兆(今西安)造佛塔,前知永兴军姜遵为迎合太后,把古碑古碣全部毁掉充作砖瓦用,陈尧佐上奏说:“唐代贤臣墓碑,现在已损失十分之七八了。其子孙深深地镌刻大字,是想传之千载,一旦与瓦砾等同,实在是可惜。那些没有被毁坏的,希望敕令州县完整保护。”移任郑州知州。恰逢修造真宗章惠皇后的园陵,郑州陈设之物很严格,仁宗赐书褒谕。
晚年生活
景祐四年(1037年),授任同中书门下平章事、集贤殿大学士,再次拜相。
景祐五年(1038年),因数次出现灾异,罢为淮康军节度使、判郑州。
康定元年(1040年),以太子太师职致仕。
主要成就
水利
陈尧佐在水利上的成就也是父兄中最大的。为防钱塘潮,他提出了“下薪实土法”。为堵黄河在滑州缺口,他发明了“木尤杀水法”。他在汾水两岸筑堤植柳防洪,成为长期造福人民的柳溪。
北宋真宗大中祥符八年(1015),也就是黄河第三次徙流的前33年,经过千余年黄沙沉积与浊浪冲刷,黄河堤岸已是岌岌可危,滑州(今河南滑县)一带尤为严重。时任京西转运使的陈尧佐于是上奏朝廷“议开滑州小河分水势,遣使视利害以闻”,勘察详确后“请规度自三迎杨村北治之。复开汶河于上游,以泄臃塞”。(《宋史·河渠·黄河》)他的建议得到了整个朝廷的认可。至宋真宗“天禧三年(1019)六月乙未夜,滑州河溢”。真宗将陈尧佐调任河北转运使,兼知滑州督理河务。尧佐甫到任,即以治黄为政务之重,他亲巡堤防,查勘水情,询问百姓,研究制定治水方略。此时黄河堤岸因水位过高,已是“浸如堆泥”,不能直接夯实加固,必须首先减轻洪水的冲击,才可筑堤。经过反复试验,陈尧佐亲手绘图,“造木龙以杀水势”。(《宋史·陈尧佐传》)木龙是状如“木梳”的一种防汛拦水工具。据《宋史·河渠·黄河》载:“(木龙)凿横木,下垂木数条,置水旁以护岸”。他采用了以木龙减消水势,而后以“埽”(旧时治水,用柳枝、秫秸、草扎成,并填以土石的防汛工具)填充土石的固堤方法,修筑河堤。这样节节推进,县县相连,筑成了一条长堤。这条大堤起自滑州,经东昌(今聊城)、临清、夏津、恩县(今平原县恩城镇)、德州等州县,逶迤绵延长达千余里。据《宋史·河渠·黄河》载:“(陈尧佐)又筑长堤,人呼为‘陈公堤’”。这条大堤为预防黄河溃泛起了重要作用,所经州县,百姓均“赖其利”。
陈尧佐曾任两浙转运副使,当时由于钱塘江潮水凶猛,“篝石堤”被大水冲塌,官府急募民夫垒起,翌年复被水冲垮。陈尧佐认为按旧方式砌垒石堤是挡不住狂涛巨浪的。于是,不避危险,亲率水工勘察,反复试验后,决定以“薪石土”夯实筑堤。即先行砌垒石堤以挡浪涛,而后又于石堤之外,筑以“薪石土”堤,反复夯实,才将狂涛钳服。后来陈尧佐调任河南知府,嗣又徙知并州(今山西太原)。是时,汾水常常暴涨,堤防欲溃,几至成灾,人心骚动,难以聊生。陈尧佐到任,即以治理汾水为急务,来勘堤防,询问土民,征求当地有治水专长的“耆旧”的建议。采用“添土增防,植树固堤”之方,使汾水之堤转危为安,“民人称庆”。据《宋史》载:“陈尧佐为筑堤,植柳数万本,作柳溪亭,民赖其利”。由上述可见,陈尧佐治水是颇有经验的。天禧间,滑州黄河水溢,朝廷即将时任京西转运使的陈尧佐调任河北转运使,兼知滑州,治理黄河水患。
陈尧佐一生为官清正,敢作敢为,不同常人。他在陕西为官,告发地方保吉的罪恶,他因此被降为朝邑县主簿。在开封府作官,又“言事忤旨”降为潮州通判。潮州发生鳄鱼食人,他下令捕获,具文数罪后当众烹杀。
陈尧佐知寿州时,发生大饥荒,陈尧佐带头拿出俸米做成粥供饥饿的人吃,官吏和百姓都献出大米,赈济几万人。他出知永兴军时,发现前任姜遵为讨好刘后,在京兆(今西安)修佛塔,大量毁坏“古碑碣充砖瓦用”。他马上向朝廷奏请停毁和修复,为了保护文物,他公然上忤刘后。任枢密副使时,祥符知县陈沽治吏严急,奸吏便发动罢官事端。太后欲治诂罪,命枢密院察办,众不敢违,独陈尧佐上奏:“罪诂则奸吏得计,谁还敢整治贪官?”陈诂由是得免。
诗文
陈尧佐从小爱好学习,父亲教授众子经书,其兄长没有完成学业,尧佐偷听已成诵。开始肄业锦屏山,后师从种放于终南山,等到显贵后,读书没有中断。
他的诗文是父兄中最好的。他初人仕途,就写了《海喻》一篇,“人奇其志”。继又具文烹鳄,“人皆惊异”,他的诗作没有《西昆》诗派那种浮艳之风,多写山水花木,寓志谈史,且明白清丽。如他写游《国清寺》一诗道:“南越第一寺,偶来心地真。却嫌桥下水,流去人红尘。”
陈尧佐有文集30卷,著有《潮阳编》、《野庐编》、《遣兴集》、《愚邱集》等。《宋诗纪事》、《宋文鉴》、《舆地纪胜》录其诗40余首,《全宋词》录其词一首,《宋代蜀文辑存》录其文10篇。
书法
家庭成员
家世
高祖陈翔五代时,曾任蜀王王建掌书记,后弃官定居阆州西水。
曾祖陈翊追赠开府仪同三司、太师、尚书令兼中书令、齐国公。
祖父陈昭汶追赠开府仪同三司、太师、尚书令兼中书令、楚国公。
父亲陈省华官至左谏议大夫,后赠开府仪同三司、太师、尚书令兼中书令、秦国公。
母亲冯氏封燕国太夫人。
平辈
长兄 陈尧叟端拱二年(989年)状元,官至枢密使、同中书门下平章事,卒赠侍中,諡文忠。
三弟陈尧咨咸平三年(1000年)状元,官至知天雄军,卒赠太尉,谥康肃。
——
原配宋氏封杞国夫人。
继室王氏封沂国夫人。
子辈
长子陈述古生平不详。
次子陈求古曾任比部员外郎。
三子陈学古曾任主客员外郎。
四子陈道古曾任虞部员外郎。
五子陈博古曾任大理评事、馆阁校勘。
六子陈修古曾任殿中丞。
七子陈履古曾任秘书省正字。
八子陈游古曾任光禄寺丞。
九子陈袭古曾任大理寺丞。
十子陈象古曾任太常寺太祝。
孙辈
孙子四十人——生平不详。
曾孙辈
陈尧佐的诗文二社良辰,千秋庭院。翩翩又见新来燕。凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。乱入红楼,低飞绿岸。画梁时拂歌尘散。为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。——宋代·陈尧佐《踏莎行·二社良辰》踏莎行·二社良辰
二社良辰,千秋庭院。翩翩又见新来燕。凤凰巢稳许为邻,潇湘烟暝来何晚。乱入红楼,低飞绿岸。画梁时拂歌尘散。为谁归去为谁来,主人恩重珠帘卷。 写鸟感恩萝岩山下寺,静境绝过从。芳草二三月,碧云千万峰。窗虚明落日,楼迥响疏钟。恰恐重来晚,庭前记偃松。——宋代·陈尧佐《知果教寺》
知果教寺
萝岩山下寺,静境绝过从。芳草二三月,碧云千万峰。
窗虚明落日,楼迥响疏钟。
恰恐重来晚,庭前记偃松。碧玉波光四面寒,虚空檐宇出林端。尘埃未到交游绝,绕座扁舟与钓竿。——宋代·陈尧佐《郑州浮波亭》
郑州浮波亭
碧玉波光四面寒,虚空檐宇出林端。尘埃未到交游绝,绕座扁舟与钓竿。查看更多陈尧佐的诗文>>
《宋史》卷三百三十 列传第八十九
任颛 李参 郭申锡 傅求 张景宪 窦卞 张瑰 孙瑜 许遵 卢士宗 钱象先 韩璹 杜纯(弟纮) 杜常 谢麟 王宗望 王吉甫
任颛,字诚之,青州寿光人。举进士,得同学究出身。至卫尉丞。上其文,乃赐第,擢盐铁判官。陕西铸康定大铜钱,颛曰:"坏五为一,以一当十,恐犯者众。"卒如其言。
夏人纳款,遣使要请十一事,甚者欲去臣称男。颛押伴,一切晓以义,辞折而去。又再遣使来欲自买卖,且通青盐,增岁赐。诏许置榷场,其议多颛所发。出为京西转运使,奏计京师。元昊为下所杀,遣杨守素来告哀。守素,乃始为元昊谋不称臣、纳赐节者也,仁宗记尝屈其使者,复使押伴。颛问守素其主所以死,不能对,讫去,不敢肆。改知凤翔府。帝语辅臣,颛宜备朝廷委任,留判三司恁由司。为谅祚册礼使,采摭西夏风物、山川、道里、出入攻取之要,为《治戎精要》三篇上之。
进直史馆,迁河东转运使。帝尝以禁帑金帛赐河北,亦欲与河东。颛辞曰:"受委制财用,而先有求,不敢。"颛为使者,每行部,必择僚佐之贤者一人与俱,凡事必与议,未尝以胥吏自随,人安其政。入为盐铁副使,擢天章阁待制。
侬贼犯岭外,以知潭州。宣抚司以宣毅卒有功,檄补军校,颛察其色动,曰:"必有异志。"执按之,具服为贼内应。搜其家,得所记潭事甚悉,枭首以徇。诏书褒激,赐白金五百两,进龙图阁直学士、知渭州。坐在潭日贱市死商珠,降为待制。时四路以边警闻,渭独无所上,朝廷疑斥候不密,颛力言无他虞,帝使觇之,信。乃还学士,徙徐州,以太子宾客致仕。积官户部侍郎,卒,年七十八。
李参,字清臣,郓州须城人。以荫知盐山县。岁饥,谕富室出粟,平其直予民,不能籴者,给以糟籺,所活数万。
通判定州,都部署夏守恩贪滥不法,转运使使参按之,得其事,守恩谪死。知荆门军,荆门岁以夏伐竹,并税簿输荆南造舟,积日久多蠹恶不可用,牙校破产不偿责。参请冬伐竹,度其费以给,余募商人与为市,遂除其害。
历知兴元府,淮南、京西、陕西转运使。部多戍兵,苦食少。参审订其阙,令民自隐度麦粟之赢,先贷以钱,俟谷熟还之官,号"青苗钱"。经数年,廪有羡粮。熙宁青苗法,盖萌于此矣。
朝廷患边费益广,参建议辇钱边郡,以平估籴,权罢入中法。比其去,省榷货钱千万计。召为盐铁副使,以右谏议大夫为河北都转运使。与安抚使郭申锡相视决河,议不协;又与真定吕溱相恶,二人皆得罪,参移使河东,知荆南。
嘉祐七年,召为三司使,参知政事孙抃曰:"参为主计,外台将承风刻剥天下,天下之民困矣。"乃改羣牧使。诏王安石、王陶置局经度国计,参言:"官各有职,臣若不任事,当从废黜。不然,乞罢此局。"从之。
治平初,加集贤院学士、知瀛州,赐黄金百两,帅臣有赐自参始。再迁枢密直学士、知秦州。蕃酋药家族作乱,讨平之,得良田五百顷,以募弓箭手。居镇阅岁,未尝以边事闻。英宗遣使问故,对曰:"将在边,期于无事而已,不敢妄以寇贻主忧。"以疾解边任,判西京御史台,起知曹、濮二州。神宗久知其才,书姓名于殿柱。以知永兴军,不行,卒,年七十四。
参无学术,然刚果严深,喜发擿奸伏,不假贷,事至即决,虽簿书纤悉不遗,时称能吏。
郭申锡,字延之,魏人。自言唐代公元振之后。第进士,为晋陵尉。民诉弟为人所杀,申锡察其色惧而哭不哀,曰:"吾得贼矣,非汝乎?"执而讯之,果然。久之。知博州。州兵出戍,有欲胁众为乱者,申锡戮一人,黥二人,乃定。奏至,仁宗曰:"小官临事如此,岂易得?"即为御史台推直官。数上疏论事,大臣不便。鞫狱庆州。京东盗执濮州通判井渊,迁知州事,未阅月,悉擒凶党,斩以徇。
召为侍御史,遂知杂事。张贵妃追册、起园陵,张尧佐为使相,陈执中嬖妾杀婢,余靖引胡恢有丑行,高若讷引范祥启边衅,申锡皆奏劾之,屡诋权幸无所避,帝谓之曰:"近世士大夫,方未达时,好指陈时事,及被进用则不然,是资言以进耳,卿勿为也。"
谍称契丹遣泛使,命体量安抚河北,还为盐铁副使。相视决河,坐讼李参失实,黜知濠州。帝明榜朝堂,称其欺诬,以儆在位。旋加直史馆、知江宁府,再副盐铁,进天章阁待制、知邓州河中。
种谔取绥州,申锡曰:"边患将自此始。"及谅祚死,请捐前故,听其子袭爵,且言曰:"二虏赖岁币甚厚,渝平岂其所利,必有以致之。但得重将守边,不要功生事,则善矣。"著《边鄙守御策》。以给事中致仕,卒,年七十七。
傅求,字命之,考城人。进士甲科,通判泗州。淮水溢,毁城。朝廷遣中使护筑,绝淮取土,道远,度用兵六十万。求相汴堤旁有高埠,夷之得土,载以回舟,省工费殆半。
徙大名府,府守吕夷简委以事。夷简入相,荐其才,擢知宿州,提点江西、益州刑狱,为梓州路转运使。夷獠寇合江,钤辖司会兵掩击,求驰往按所以状,乃县吏冒取播州田,獠故恐而叛。即黥吏置岭南,夷人闻之,散去。益州文彦博上其状,进秩,徙陕西。
关中行当十铁钱,盗铸不可计,求请变法。时州县已散二百八十万缗,亟下令更为当三。民出不意,荡产失业,多自经死,然盗铸遂止。自康定用兵,移税输边,民力大困,求令输本州,而转钱以供边籴,民受其惠,而兵食亦足。召为户部副使。
陇右蕃酋兰毡献古渭州地,秦州范祥纳之,请缮城屯兵,又括熟户田,诸羌靳之,相率叛。夏人欲得渭地,又移文来索。后帅张昪以祥贪利生事,请弃之。诏求往视,求以为城已讫役,且已得而弃,非所以强国威。乃诏谕羌众,反其田,报夏人以渭非其有,不应索,正其封疆而还,兵遂解。进天章阁待制,陕西都转运使,加龙图阁直学士、知庆州。
环之定边砦蕃官苏恩,以小过疑惧而遁,将佐议致讨。泾原既出师境上,求谓恩非素携二者,乘以兵,必起边患。但遣裨将从十数卒扣其帐,开以祸福,恩感泣,还砦如初。入判太常寺,权发遣开封府,迁枢密直学士、知定州,复以龙图阁学士权开封。
求本有吏能干局,至是,春秋浸高,且病聩。三司大将钱吉密杀妹,为邻所告,求不能决,反坐告者;又断狱数差失。御史言其不胜任,出知兖州。卒,年七十一。
张景宪,字正国,河南人。以父师德任淮南转运副使。山阳令郑昉赃累钜万,亲戚多要人,景宪首案治,流之岭外,贪吏望风引去。徙京西、东转运使。王逵居郓,专持吏短长,求请贿谢如所欲,景宪上其恶,编置宿州。熙宁初,为户部副使。
韩绛筑抚宁、罗兀两城,帝命景宪往视。始受诏,即言城不可守,固不待到而后知也。未几,抚宁陷。至延安,又言:"罗兀邈然孤城,凿井无水,将何以守,臣在道,所见师劳民困之状非一,愿罢徒劳之役,废无用之城,严饬边将为守计。令边郡召生羌,与之金帛、官爵,恐黠羌多诈,缓急或为内应,宜亟止之。"陕西转运司议,欲限半岁令民悉纳钱于官,而易以交子。景宪言:"此法可行于蜀耳,若施之陕西,民将无以为命。"其后卒不行。
加集贤殿修撰,为河东都转运使。议者欲分河东为两路,景宪言:"本道地肥硗相杂,州县贫富亦异,正宜有无相通,分之不便。"议遂寝,改知瀛州,上言:"比岁多不登,民债逋欠。今方小稔,而官督使并偿,道路流言,其祸乃甚于凶岁。愿以宽假。"帝从之,仍下其事。
元丰初年,知河阳。时方讨西南蛮,景宪入辞,因言:"小丑跳梁,殆边吏扰之耳。且其巢穴险阻,若动兵远征,万一馈饷不继,则我师坐困矣。"帝曰:"卿言是也,然朝廷有不得已者。"明年,徙同州,以太中大夫卒,年七十七。
景宪在仁宗朝为部使者,时吏治尚宽,独多举刺;及熙宁以来,吏治峻急,景宪反济以宽。方新法之行,不劾一人。居官不畏强御,非公事不及执政之门。自负所守,于人少许可,母卒,一夕须发尽白,世以此称之。
窦卞,字彦法,曹州冤句人,进士第二,通判汝州。秦悼王葬汝,宗室来汝者众,役兵三千。郡守林潍以汝与其乡近,因使辇薪刍、铁石致其家。众怨愤,谋杀潍,会日暮门闭,不果,遂挟大校叛。卞启关招谕之,曰:"汝曹特醉酒狂呼尔,毋恐。"众少定,乃密推首恶羁之,请于朝,诏潍致仕,悉配徙乱者。
加集贤校理、知太常院,知绛州,开封府推官。方禁销金为衣,皇城卒捕得之,属卞治,以中禁为言。奏曰:"真宗行此制,自掖廷始,今不正以法,无以示天下,且非祖宗立法意。"英宗曰:"然。文王'刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦'正谓是也。"从其请。
出知深州。熙宁初,河决滹沱,水及郡城,地大震。流民自恩、冀来,踵相接,卞发常平粟食之。吏白擅发且获罪,卞曰:"俟请而得报,民死矣。吾宁以一身活数万人。"寻以请,诏许之。外间讹言水大至,卞下令敢言者斩。一日,复报大水且至,吏请闭门,卞不可,既而果妄。时发六州卒筑武强,陈卒惰,主者笞之,不服。卞曰:"厢兵犯将校,法不至重,然兴役聚工,不可拘以常法。"命斩之以闻,有诏嘉奖。还为户部判官、同修起居注,进天章阁待制,判昭文馆、将作监。
始,卞官汝时,与殿直王永年者相接颇厚,及在京师,永年求监金曜门库,卞为祷提举扬绘,绘荐为之。永年置酒于家,延绘、卞至,出其妻侑饮,且时致薄饷。永年以事系狱死,御史发其私,卞坐夺职,提举灵仙观。卒,年四十五。
张瑰,字唐公,洎之孙也。举进士,以妇父王饮若嫌,召试学士院,赐第,除秘阁校理、同知太常礼院。諡钱惟演曰文墨,其子挝登闻鼓上诉,仁宗使问状,瑰条奏甚切,朝廷不能夺,乃赐諡曰思。温成庙祠享如神御,请杀其礼。
判吏部南曹,为开封府推官、知洪州。营校督役苛急,其徒三百人将以夜杀之。求不获,持锸噪于门,请易校。瑰召问谕遣,明日,推治黠十人,不为易校。积阀当迁,十年不会课,文彦博为言,特迁之。徙两浙转运使,加直史馆、知颍州、扬州,即拜淮南转运使。
三司下诸道责羡财,淮南独上金九钱,三司使怒,移文谯切,瑰以赋数民贫对。入修起居注、知制诰。草故相刘沆赠官制,颇言其附会取显位。沆子瑾帅子弟妇女衰绖诣阙,哭诉瑰挟私怨,且丑诋其人。执政以褒赠乃恩典,瑰不当为贬词,出知黄州,然瑾亦竟不敢请父諡。还判流内铨。英宗时,论第在先朝乞蚤定储副者,进左谏议大夫、翰林侍读学士。刘瑾又讼其判铨日调其子不应法,复出濠州。历应天府、河南、河阳,请为太平州。
瑰平生荐士,后虽不如所举,未尝以令自首,故再坐削阶。当官遇事辄言,触忤势要,至屡黜,终不悔。卒,年七十。
孙瑜,字叔礼,博平人。以父任为将作监主簿,贾昌朝荐为崇文检讨、同知礼院、开封府判官。
使契丹,适西讨捷书至,馆伴要入贺,啖以厚饷,瑜辞以奉使有指,不肯贺。加秘阁校理、两浙转运使。入辞,仁宗访其家世,谓曰:"卿孙奭子邪?奭,大儒也,久以道辅朕。"因面赐金紫。
先是,郡县仓庾以斗斛大小为奸,瑜奏均其制,黜吏之亡状者,民大喜。有言其变新器非便,下迁知曹州。寻有言瑜所作量法均一诚便者,乃还其元资,徙知蔡州,毁吴元济像,以其祠事裴度。大水缘城隙入,瑜使囊沙数千捍其冲,城得弗坏。更相、兖、潍、单四州,累官工部侍郎,卒,年七十九。
始,奭之亡,朝廷录其子孙,时瑜之子为诸孙长,瑜曰:"吾忍因父丧而官吾子乎?"以兄之孤上之。瑜天资整敏,齐家以严称。善与人交,一受知终身不易。所荐士有过,或教使自言,曰:"已知之而复挤之。吾不为也。"
文言文阅读孙甫字之翰许州
1. 卢之翰字维周全文翻译
译文:卢之翰字维周,祁州人。
卢之翰年轻时勤于读书,家里贫困,到单州游学,防御使刘乙收他为门客。刘乙高职到钱塘,卢之翰跟随居住在此郡。
太平兴国四年,举为进士,没有把他合格的文卷呈送到礼部,到登闻鼓院自己陈述,下诏附在京兆府初试。第二年进士中榜,初任大理评事、临安县知县,多次提升而任殿中丞,通判洺州。
正值契丹入侵,卢之翰招募城中的壮丁,决漳河、御河来加固城墙,敌人不能进攻。官吏百姓到朝廷请求他留任。
召回,升太常博士,为河东转运副使。调任京西转运副使,改任工部员外郎。
他建议引潠河水合到淮河,到达许州,以方便漕运。因功劳加官户部员外郎。
又改为陕西转运使,升为吏部员外郎。至道初年,李顺在蜀地作乱,命令卢之翰兼任西川安抚转运使,叛贼平定,卢之翰回任本职。
卢之翰曾经推荐李宪为大理丞,李宪因犯贪赃罪被处死,卢之翰应当削减三级官阶。当时副使郑文宝建议在清远军筑城,又禁止外族商人卖盐,卢之翰心里知道这种做法不好,但因为郑文宝正主事,所以不敢对他的主张提出异议。
等到郑文宝获罪。卢之翰连同以前的过失,被降职为国子博士,还同过去一样领受使职。
不久恢复旧职。适逢调发粮草运送灵州,下诏分三路护送,命令洛苑使白守荣、马绍忠统领这件事。
卢之翰违背圣旨擅自并为一路,被李继迁在浦洛河阻击,大大损失了军用物资。下诏命令国子博士王用和速去逮捕,关押在监狱中审讯。
卢之翰因此被除名,贬为许州司马。第二年,起用为工部员外郎,同勾当陕西转运使。
真宗即位,恢复吏部员外郎,充任转运使。因为长久任职,召为礼部郎中,刚金紫,又派遣他赴任。
咸平元年,因为卢之翰生病命令国子博士张志言替换他回来。不久,又出任京西转运使。
此前,朝廷商议在旧原州筑城扩充守备,因卢之翰阻止而停止。这以后西部边境不得安宁,修筑为镇戎军。
卢之翰因非难不合时宜而获罪,贬为归州知州,直接上路赴任,限定五日就出发。三年,授为广南西路转运使。
恰值广州索湘去世,就地改为太常少卿、知州事。卢之翰没有廉洁的名声,又与转运使凌策不和,暗中揭发他的事。
五年,调任永州,尚未前行,去世,享年五十七岁。出自:《宋史·卢之翰传》,《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。
于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。原文:卢之翰字维周,祁州人。
之翰少笃学,家贫,客游单州,防御使刘乙馆于门下。乙徙钱塘,之翰随寓其郡。
太平兴国四年,举进士,不得解,诣登闻自陈,诏听附京兆府解试。明年登第,解褐大理评事、知临安县,三迁殿中丞,通判洺州。
会契丹入寇,之翰募城中丁壮,决漳、御河以固城壁,虏不能攻。吏民诣阙求借留。
召还,迁太常博士。为河东转运副使,徙京西转运副使,改工部员工外郎。
建议导潠河合于淮达许州以便漕运以劳加户部员外郎又改陕西转运使迁吏部员外郎至道初李顺乱蜀命兼西川安抚转运使。贼平,还任。
之翰尝荐李宪为大理丞,宪坐赃抵死,之翰当削三任。时副使郑文宝议城清远军,又禁蕃商货盐,之翰心知其非便,以文宝方任事,不敢异其议。
及文宝得罪,之翰并前愆。左授国子博士,领使如故。
寻复旧职。会调发刍粮翰灵州,诏分三道护送,命洛苑使白守荣、马绍忠领其事。
之翰违旨擅并为一,为李继迁邀击于浦洛河,大失辎重。诏国子博士王用和乘传逮捕,系狱鞠问。
之翰坐除名,贬许州司马。明年,起为工部员外郎、同勾当陕西转运使。
真宗即位,复吏部员外郎,充转运使。以久次,召拜礼部郎中,赐金紫,复遣之任。
咸平元年,以疾命国子博士张志言代还。未几,复出为京西转运使。
先是,朝廷议城故原州以张守备。之翰沮罢之,其后西鄙不宁,修革为镇戎军。
之翰坐横议非便,黜知归州,便道之官,限五日即发。三年,授广南西路转运使。
会广州索湘卒,就改太常太卿、知州事。之翰无廉称,又与转运使凌策不协,阴发其事。
五年,徙知永州,未行,卒,年五十七。扩展资料:赏析:本文中写道卢之翰畏惧权贵,处事不当被贬。
他明知郑文宝的一些做法不太恰当,却惧其职权而没有提出异议,后在运送粮草时违背朝廷旨意造成重大损失而被贬官。人物介绍:卢之翰(946—1002),字维周,祁州人。
曾祖玄晖,鸿胪卿。祖知诲,天雄军掌书记。
父宏,蔡州防御判官。之翰少笃学,家贫,客游单州,防御使刘乙馆于门下。
乙徙钱塘,之翰随寓其郡。太平兴国四年举进士,不得解,诣登闻自陈,诏听附京兆府解试。
明年登第,解褐大理评事、知临安县,三迁殿中丞,通判洺州。参考资料来源:搜狗百科-卢之翰。
2. 文言文“给事中许翰”的意思
许翰,字崧老,拱州襄邑人。中元佑三年进士第。宣和七年,召为给事中。为书抵时相,谓百姓困弊,起为盗贼,天下有危亡之忧。愿罢云中之师,修边保 境,与民休息。高丽入贡,调民开运河,民间骚然。中书舍人孙傅论高丽于国无功,不宜兴大役,傅坐罢。翰谓傅不当黜,时相怒,落职,提举江州太平观。
靖康初,复以给事中召。时金人攻京师甫退,翰造阙,即日赐对,除翰林学士,寻改御史中丞。上疏言边事,因陈决胜之策。陈邦昌为太宰,翰上疏力争之。 种师道罢为中太一宫使,翰言:"师道名将,沉毅有谋,山西士卒,人人信服,不可使解兵柄。"钦宗谓其老难用,翰曰:"秦始皇老王翦而用李信,兵辱于楚;汉 宣帝老赵充国,而卒能成金城之功。自吕望①以来,用老将收功者,难一二数。以古揆今,师道虽老,可用也。"且谓:"金人此行,存亡所系,令一大创,使失利 去,则中原可保,四夷可服。不然,将来再举,必有不救之忧。宜起师道邀击之。"上不能用。擢中大夫、同知枢密院,论益不合,以病去,除延康殿学士、知亳 州。坐言者落职,提举南京鸿庆宫。
高宗即位,用李纲荐,召复延康殿学士。既至,拜尚书右丞兼权门下侍郎。时建炎大变之后,河北山东大盗李成、孔彦舟等,聚众各数十万,皆以勤王为名, 愿得张所为帅。所为御史,尝论黄潜善奸邪不可用,由此得罪。李纲为相,乃以所为河北等路招抚使,率成等众渡河,号召诸路,为兴复计。潜善力沮之。宗泽论车 驾不宜南幸,宜还京师,且诋潜善等。潜善等请罢泽,翰极论以为不可。李纲罢,翰言:"纲忠义英发,舍之无以佐中兴,今罢纲,臣留无益。"力求去,高宗未 许。时潜善奏诛陈东,翰谓所亲曰:"吾与东,皆争李纲者。东戮东市,吾在庙堂可乎?"求去益力,章八上,以资政殿大学士提举洞霄宫。复以言者落职。
绍兴元年,召复端明殿学士、提举万寿观,辞不至。二月,复资政殿学士。三年五月,卒,赠光禄大夫。
翰通经术,正直不挠,历事三朝,致位 *** ,徒以黼、攸、潜善辈熏莸②异味,横遭口语,志卒不展。纲虽力引之,不旋踵去,翰亦斥逐而死。所著书有《论语解》、《春秋传》。
(选自《宋史.列传第一百二十二》,有删改)
[注]①吕望:即姜子牙,年老时得遇周文王,后辅佐周武王灭商。②薰莸:香草和臭草,比喻志趣、政见不合。
9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.为书诋时相 诋:指责
B.秦始皇老王翦而用李信 老:认为•••••年老
C.将来再举 举:行动,兴兵
D.纲虽力引之 引:引导
3. 文言文 的翻译
对照译文 元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》。
元和二年四月十三日夜晚,我与吴郡张籍翻阅家中的旧书,发现李翰所写的《张巡传》。 翰以文章自名, 为此传颇详密。
然尚恨有缺者,不为许远立传, 李翰因文章自许,写这篇传记也很详细周密。然而仍遗憾有遗漏:没有为许远立传, 又不载雷万春事首尾。
又不记载雷万春事迹的始末。 远虽材若不及巡者,开门纳巡,位本在巡上, 许远虽才能似乎比不上张巡,但打开城门接纳张巡,职位本在张巡之上, 授之柄而处其下,无所疑忌,竟与巡俱守死,成功名。
却把指挥的权力交给他而处于他领导之下,没有怀疑和猜忌,最终与张巡一同守城至死,成就了功名。 城陷而虏, 与巡死先后异耳。
两家子弟材智下, 雎阳城陷落而被俘获,与张巡死的时间前后不同罢了。张、许两家的子弟才智低下, 不能通知二父志,以为巡死而远就虏, 疑畏死而辞服于贼。
不能全面理解他们父亲的志向,认为张巡被杀而许远成了俘虏,便怀疑是怕死而用言辞向敌人降服了。 远诚畏死,何苦守尺寸之地,食其所爱之肉, 许远真的怕死,为什么还要苦苦坚守住那小小的地盘,吃他所爱之人的肉, 以与贼抗而不降乎?当其围守时,外无蚍蜉蚁子之援, 来抗击敌人而不投降呢,当他在围城中坚守时,城外没有一点援助, 所欲忠者,国与主耳,而贼语以国亡主灭。
他所要效忠的,国家与君主而已,而敌人告诉说唐朝已亡了,国君已不在了。 远见救援不至,而贼来益众,必以其言为信。
外无待而犹死守、人相食且尽, 许远眼看救援的军队不到,而叛军却越来越多,必定会认为他们的话是真的。外面毫无可待而还在拼命守城,人吃人将要吃光, 虽愚人亦能数日而知死处矣,远之不畏死亦明矣。
即使是愚蠢的人也能计算日期而知道死的地方了,许远不怕死是很清楚啦。 乌有城坏、其徒俱死,独蒙愧耻求活,虽至愚者不忍为。
哪有城被攻破、他的部下都死了,唯独蒙受羞愧耻辱而求活命的呢?即使是最愚蠢的人也不忍心做。 呜呼!而谓远之贤而为之耶? 唉!难道说像许远这样贤明的人会做这样的事吗? 说者又谓远与巡分城而守,城之陷, 自远所分始,以此诟远。
议论的人又说许远与张巡分守雎阳城,城池的陷落,从许远所分守的地方开始的,用这个责骂许远。 此又与儿童之见无异。
人之将死,其脏腑必有先受其病者; 这种论调又跟儿童的见识没有什么两样。人快要死了,他的五脏六腑必定有先患那种病的, 引绳而绝之,其绝必有处。
观者见其然, 从而尤之, 其亦不达于理矣。 拉绳子而拉断它,绳子的断绝必定有一个地方。
旁观的人看到它这样,就跟着归罪它(先患病的脏腑和绳断之处),也太不通达事理了。 小人之好议论,不乐成之美如是哉! 小人喜欢发议论,不乐于成全别人的美名就是这样啊! 人如巡、远之所成就。
如此卓卓,犹不得免,其他则又何说! 像张巡、许远所成就的事业,如此卓绝不凡,还不能免遭非议,其他人,还说什么呢? 当二公之初守也,宁能知人之卒不救。 当许、张二公初守雎阳时,怎能料到别人最终不来救援, 弃城而逆遁,苟此不能守,虽避之他处何益? 因而抛弃城池预先逃跑呢?假如这里守不住,即使逃避敌人到其他地方又有什么好处呢? 及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余, 虽欲去,必不达。
等到他们终无救援而又困难到极点时,带领那些受伤残废饥饿疲弱的残余士兵,即使想离开,也一定达不到目的, 二公之贤,其讲之精矣。 守一城,捍天下,以千百就尽之卒, 凭着张、许二公的贤明,他们考虑得太精切了。
守住一座城池,捍卫着整个天下,凭着千百名越战越少的士乓, 战百万日滋之师,蔽遮江淮,沮遏其势,天下之不亡,其谁之功也? 抗击着日益增加的百万敌军,掩护江淮大地,阻止了敌人的攻势,国家没有灭亡,是谁的功劳呢? 当是时,弃城而图存者,不可一二数;擅强兵坐而观者,相环也。 在那个时候,弃城逃跑贪图活命的人,不能一个两个地数;拥有强大的军队坐视不救的人,到处都是。
不追议此,而责二公以死守,亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也。 不追究议处这些人,反而指责张许二公以死来守,也可见那些自附于叛逆乱臣,编造夸大失实邪说而帮助叛逆之贼攻击(张、许等英雄)啊。
愈尝从事于汴、徐二府,屡道于两府间,亲祭于其所谓双庙者。 我曾经在汴、徐二州的节度幕府任职,经常来往于两州之间,亲自到人们所说的双庙 其老人往往说巡、远时事, 云:南霁云之乞救于贺兰也, 去祭奠过,那里的老人常常说起张巡、许远当时的故事。
说:南雾云向贺兰进明请求救兵 贺兰嫉巡、远之声威功绩出己上,不肯出师救。 贺兰忌妒张巡许远的声望功绩超过自己,不肯出兵援救。
爱霁云之勇且壮,不听其语,强留之,具食与乐,延霁云坐。 喜欢南雾云勇敢豪壮,不听他的话,硬要留他,准备酒席与歌舞,请南霁云入座。
霁云慷慨语曰:“云来时,雎阳之人不食月余日矣!云虽欲独食,义不忍;虽食,且不下咽!” 霁云慷慨激昂地说:“我来的时候,雎阳的人没饭吃已经一个多月了!我即使想一个人吃,道义上。
《宋史》卷三百一 列传第六十(3)
真宗嗣位,进秩兵部郎中、判昭文馆。时草敕用官制,有"顷因微累,谪于遐荒"之语,上览之曰:"若此,则是先朝失刑矣。"遂除秉左谏议大夫,连知颍、襄二州。徙凤翔府,诉以母老贫窭,诏给装钱,未行,改江陵。丁母忧,起复,知河南府。景德初,徙河阳,换澶州。车驾将幸河上,又徙知滑州。道出韦城,秉迎谒境上,俾预从官侍食;遣与齐州马应昌、濮州张晟往来河上,部丁夫凿凌,以防契丹南渡。
召归阙,复判吏部铨,拜工部侍郎、同知审官院、通进银台司,纠察在京刑狱。复与周起同试东封路服勤辞学、经明行修举人。出知永兴军府,会祀汾阴,为东京留守判官,转礼部侍郎,加枢密直学士,复知并州。将行,恳求御诗为饯,上为作五言赐之。徙相州。九年,复纠察在京刑狱,暴疾卒。
秉典藩府,无显赫誉,及再至太原,临事少断,多与宾佐博弈。虽久践中外,然无仪检,好谐戏,人不以宿素称之。好饬衣服,洁馔具,每公宴及朋友家集会,多自挈肴膳而往。家甚贫,常质衣以给费焉。
张择行,字行先,青州益都人。进士起家,历北海、临沂主簿,自宣州观察推官为大理寺丞。初,石亭县掾檄将陵塞决河,众欲登舟以济,择行独以为不可,皆笑其怯。既而舟果覆,择行坐堤上董役,埽卒不溃。
除监察御史、殿中侍御史,改言事御史、右司谏。与唐介、包拯共论张尧佐除节度、宣徽两使不当,语甚切。又论河北兵多、财不足,愿分兵就食内地,不报。迁侍御史知杂事,擢天章阁待制、知谏院,累迁吏部员外郎。御史皆言宰相陈执中嬖妾笞小婢,死外舍。择行以为主命妾笞婢,于律不当坐,御史固迫之,因中风不能语。除户部郎中、集贤殿修撰,提举兖州仙源县景灵宫,逾年而卒。
郑向,字公明,开封陈留人。举进士中甲科,为大理评事、通判蔡州,累迁尚书屯田员外郎、知濠州,徙蔡州。召试集贤院,未几,除三司户部判官,修起居注。迁度支员外郎,为盐铁判官。出为两浙转运副使,疏润州蒜山漕河抵于江,人以为便。复为盐铁判官,擢知制诰、同勾当三班院。使契丹,再迁兵部郎中、提点诸司库务,以龙图阁直学士知杭州,卒。
五代乱亡,史册多漏失,向著《开皇纪》三十卷,摭拾遗事,颇有补焉。
郭稹,字仲微,开封祥符人。世寓郑州,举进士中甲科,为河南县主簿。除国子监直讲,议者以其资浅,罢还河南。时孙奭、冯元判监事,因奏稹学问通博,他选莫能及,乃得留。居二岁,陈尧咨知大名,辟签书府判官事,改大理寺丞。奭等复荐为直讲。奭出知兖州,又荐稹与贾昌朝赴中书试讲说,而稹固辞。召试学士院,为集贤校理。冯元知河阳,辟为通判,徙通判河南府。入为三司度支、户部判官,累迁尚书刑部员外郎,同修起居注。
康定元年使契丹,告用兵西鄙。契丹厚礼之,与同出观猎,延稹射。稹一发中走兔,众皆愕视,契丹主遗以所乘马及他物甚厚。既还,转兵部,知制诰,判吏部流内铨,擢龙图阁直学士、权知开封府。暴感风眩卒。
稹性和易,文思敏赡,尤刻意于赋,好用经语对,颇近于谐。聚古书画,不计其赀购求之。妇张悍嫉,无子。初,稹幼孤,母边更嫁王氏,既而母亡,稹解官服丧。知礼院宋祁言稹服丧为过礼,诏下有司博议,用冯元等奏,听解官申心丧,语在《礼志》。
论曰:肃之守邢,以赢兵却敌,开门纳避难之民,功在王府。元方为并州,有勤留之命,其宜民可知。宥在蕲,则活饥氓;在江宁,则直冤狱。吏之良者欤!然皆不能无小累也。日严、行简临政,视秉、择行、向、稹虽无瑕可指,亦皆无赫赫名。询以厚吕夷简,复致贵显;瑊、频坐善丁谓,并遭斥谪,固无足议者。琰言谓奸邪,不当用南郊恩牵复,与唐袁高论执卢杞正相类,识者韪之。
赵贺,字余庆,开封封邱人。少时,尝丧明,久之,遇异医辄愈。喜饮酒,至终日不乱。事继母至孝。举《毛诗》及第,补临朐县主簿。贺有干力,知州寇准且知贺。淳化中,调丁壮塞澶州决河,众多逸去,独贺全所部而归。临朐父老张乐迎贺,准使由谯门过,曰:"旌贺之能也。"改大理评事。盐池吏欺缗钱,选贺往解州钩校出入,贺悉得其奸。
契丹入寇,真宗决策澶渊,遣使八人省州县,贺以太子中舍安抚京东。改殿中丞,历通判明州、宿州。徙知汉州,蜀吏喜弄法,而贺精明,吏不敢欺,事更贺所,多被究诘,人目为"赵家关",谓如关梁不可越也。
召权三司户部判官,真补度支判官,出为京东转运副使,徙京西。又徙益州路转运使,寻纠察在京刑狱,累迁尚书工部郎中、提举诸司库务,为江、淮制置发运使。发运司占隶三司军将,分部漕船,旧皆由主吏白遣,受赇不平,或数得诣富饶郡,因以商贩,贫者至不能堪其役。贺乃籍诸州物产厚薄,分剧易为三等,视其功过自裁定,由是吏巧不得施,岁漕米溢常数一百七十万。
苏州太湖塘岸坏,及并海支渠多湮废,水侵民田。诏贺与两浙转运使徐奭兼领其事,伐石筑堤,浚积潦,自吴江东赴海。流民归占者二万六千户,岁出苗租三十万。迁刑部郎中,历三司户部、度支、盐铁副使,知延、同、秦三州、江陵府,累迁光禄卿,入判大理寺,以右谏议大夫知永兴军,徙邓州,岁余,判宗正寺,出知越州。坐失举,降知濠州,改庐州。迁给事中,复判宗正寺,知郑、蔡、寿三州,卒。
在临朐时,用转运使李中庸荐改官。中庸没,无子,贺为主葬,图其象,岁时祠于家。子宗道,终集贤校理。
高觌,字会之,宿州蕲人。进士起家,为嘉兴县主簿。后以孙奭荐,改秘书省著作佐郎,累迁尚书屯田员外郎、通判泗州。诏定淮南场茶法,觌陈说利害,不报。擢提点利州路刑狱,召为三司户部判官,安抚河北。还,为京西转运使。徙益州。彭州广碛、丽水二峡地出金,宦者挟富人请置场,募人夫采取之。觌曰:"聚众山谷间,与夷獠杂处,非远方所宜,且得不偿失。"奏罢之。王蒙正恃章献太后亲,多占田嘉州,诏勿收赋,觌又极论其不可。坐失察嘉州守张约受赇,贬通判杭州,徙知福州。入为三司盐铁判官,历陕西、河北转运使,累迁兵部郎中,复入户部、盐铁为副使,迁右谏议大夫、河东都转运使,加集贤院学士,判尚书刑部,进给事中、知单州,卒。
子秉常,为梓州路转运使。
袁抗,字立之,洪州南昌人。举进士,得同学究出身,调阳朔县主簿,荐补桂州司法参军。抚水蛮寇融州,转运使俞献可檄抗权融州推官,督兵粮与谋军事。蛮治舟且至,抗即杨梅、石门两隘建水栅二,据其冲,贼不得入,后因置戍不废。事平,特迁衡州推官,改大理寺丞,累迁国子博士、知南安军,擢提点广南东路刑狱。浙东叛卒鄂邻钞闽、越,转南海,与广州兵逆战海中。值大风,有告邻溺死者,抗独曰:"是日风势趣占城,邻未必死。"后果得邻于占城。
还为度支三司判官,以尚书金部员外郎为梓州路转运使,徙益州路。时三司岁市上供绫锦、鹿胎万二千匹,抗言:"蜀民困惫,愿少纾其力,以备秦中他日之用。"是年郊祀,蠲其数之半。黎州岁售蛮马,诏择不任战者却之。抗奏:"朝廷与蛮夷互市,非所以取利也。今山前后五部落仰此为衣食,一旦失利侵侮,不知费直几马也。臣念蜀久安,不敢奉诏。"寻如旧制。除江、淮发运使,召为三司盐铁副使。时抗老矣,为御史所劾,罢知宣州。累迁光禄少卿,分司南京。明堂覃恩,改少府监,卒。
抗喜藏书,至万卷,江西士大夫家鲜及也。抗子陟,少刻厉好学,善为诗,终殿中丞。
徐起,字豫之,濮州鄄城人。举进士,试秘书省校书郎、知隰川县,积官尚书都官员外、知楚州。枢密直学士张宗象荐之,擢提点广南西路刑狱。入判三司开拆司,历开封、三司度支判官。馆伴契丹使,还奏:"所过州县,使者既去,官吏将校皆出郊旅贺,燕饮久之,城邑为之空。"乃下约束禁止之。出为荆湖北路转运使,部有戍卒杀人系狱,其徒欲劫之。起闻,亟往按诛之,分其徒隶他州。
徙江西,知徐州,就为转运使。募富室得米十七万斛,赈饿殍,又移粟以赡河北、京西者,凡三百万。与安抚使刘夔不相能,徙京西。又徙江东,起请开长淮旧浦,以便漕运。知洪州,徙兖州。有都巡检虐所部,而部兵百余人持兵至庭下。州人大恐,起不为动,以祸福开谕之,众感泣听命。因按致其首,奏罢都巡检。复为度支判官,累迁秘书监、知湖州,卒。
张旨,字仲微,怀州河内人。父延嘉,颇读书,不愿仕,州上其行,赐号嵩山处士。旨进保定军司法参军,上书转运使钟离瑾,愿补一县尉,捕剧贼以自效。瑾壮其请,为奏徙安平尉,前后捕盗二百余人。尝与贼斗,流矢中臂,不顾,犹手杀数十人。擢试秘书省校书郎、知遂城县,迁著作佐郎。
明道中,淮南饥,自诣宰相陈救御之策。命知安丰县,大募富民输粟,以给饿者。既而浚渒河三十里,疏泄支流注芍陂,为斗门,溉田数万顷,外筑堤以备水患。再迁太常博士、知尉氏县,徙通判忻州。
元昊反,特迁尚书屯田员外郎、通判府州。州依山无外城,旨将筑之,州将曰:"吾州据险,敌必不来。"旨不听。城垂就,寇大至,乃联巨木补其罅,守以强弩。中外不相闻者累日,人心震恐。库有杂数千段,旨矫诏赐守城卒,卒皆东望呼万岁,贼疑以救至也。州无井,民取河水以饮,贼断其路。旨夜开门,率兵击贼小却,以官军壁两旁,使民出汲。复以渠泥覆积草,贼望见,以为水有余。督居民乘城力战,贼死伤者众,随解去。以功迁都官员外郎,徙知莱州。
叶清臣举材堪将帅,召对,改知邢州,擢提点河东路刑狱。范仲淹、欧阳修复言其鸷武有谋略,除阁门使,固辞。进工部郎中、知凤翔府,加直史馆、知梓州,以直龙图阁知荆南。入判尚书刑部,累迁光禄卿,知潞、晋二州。以老疾,权判西京御史台,寻卒。
齐廓,字公辟,越州会稽人。举进士第,自梧州推官累迁太常博士、知审刑详议官,知通、泰州。提点荆湖南路刑狱。潭州鞫系囚七人为强盗,当论死。廓讯得其状非强,付州使劾正,乃悉免死。平阳县自马氏时税民丁钱,岁输银二万八千两,民生子,至壮不敢束发,廓奏蠲除之。历三司度支、开封府判官,出为江西、淮南转运使。时初兼按察,同时奉使者,竞为苛刻邀声名,独廓奉法如平时,人以为长厚。入判盐铁勾院,加史馆、知荆南府,徙明、舒、湖三州,积官光禄卿、直秘阁,以疾分司南京,改秘书监,卒。
廓宽柔恭谨,人犯之不校。弟唐,为吉州司理参军,博览强记,尝举贤良方正,对策入等。越州蒋堂奏廓及唐父母垂老,穷居乡里,二子委而之官,唐复久不归省,于是罢唐,令归侍养。廓方使湖南,虽置不问,然士论薄之。
郑骧,字士龙,河南人。登进士第,更庆、汝、郑、秦州推官,改秘书省著作郎、知垣曲县。康继英辟签书卫州判官事,刘从德代继英,又表骧有善状,进一官。寻监左藏库,迁太常博士、知乾州,提点益州路刑狱,为三司度支判官。建言:"蜀人引江水溉田,率有禁,岁旱利不均,宜弛其禁。"又言:"京西旱,旧禁粟无出国门,可且勿禁。"
庆历中,与鱼周询刺陕西民兵十余万。除陕西转运、按察使兼三门发运使,加直史馆、河北转运使,入为度支副使。河决德州,入王纪口,议欲徙州,诏骧往视之,还言州不当徙,已而州果无患。又为河北转运使。王则反,讨平之。除天章阁待制、知凤翔府。先是,皇甫泌、夏安期皆为转运使,泌先谪去,安期后至,不及赏,骧因辞不受,愿命推功与二人。复为河北都转运使,累迁尚书工部郎中,以疾知华州,卒。
论曰:历观数子,风迹虽不同,其为政爱民,谦己利物,有古道焉。若旨浚渒河,觌罢采金,抗论互市,起赈穷戢暴,骧推功与人,皆无所愧矣。赵贺不忘李中庸,而齐廓兄弟弃亲以徇荣,用心何其不同哉!
运转是什么意思
运转的解释
(1) [revolve;turn round]∶绕某个中心或某根轴作曲线 运动 行星绕着太阳运转 (2) [work;operate]∶使机器转动 一按电钮,机器就 开始 运转 详细解释 (1).谓沿着 一定 的 轨道 行动。 《庄子· 天运 》 :“意者其 有机 缄而不得已邪,意者其运转而不能自止邪?” 《淮南子·主术训》 :“主道员者,运转而无端, 化育 如神,虚无应循,常后而不先也。” 《朱子语类》 卷六八:“盖天是箇至刚至阳之物, 自然 如此运转不息。” 艾青 《光的赞歌》 诗:“每一个人既是独立的,而又互相 照耀 ,在互相照耀中 不停 地运转,和地球一同在太空中运转。” (2).指机器的转动。 宋 范仲淹 《水车赋》 :“扬清激浊,诚运转而有时;救患分灾,幸周旋於当世。” 清 王士禛 《池北偶谈·谈异四·风磨风扇》 :“风来,随表旋动,不拘 东西 南北,俱能运转。” 杜鹏程 《在 和平 的日子里》 第六章:“工地里的各种机器,照样运转,照样吼叫。” (3).谓机构、团体等行使 权力 ,进行活动。 县解 《驳<法律 新闻 >之论清廷立宪》 :“所谓立宪之特质者,乃在其 机关 组织 之完全,而不任 * 之 自由 意思以运转统治权,即有 监督 机关也。” 《人民日报》 1982.3.17:“党就在眼前,各级 党组 织都在运转着,人民群 众和 党的干部每时每刻都有接触。” (1).犹言转运粮食物资。 汉 荀悦 《汉纪·平帝纪》 :“ 莽 ( 王莽 )怒,策 尤 ( 严尤 )为庶人,以 董忠 代之,师久屯不行,运转不已, 天下 骚动。” 《北史·魏纪三》 :“夏四月丁未,曲赦 徐 豫 二州,其运转之士,复租三年。” 清 侯方域 《豫省试策》 之四:“以治 河 为名而取之民间者,本折工饩,追呼运转之费,种种以什伯计。” (2).犹转动。 唐 韩愈 《应科目时与人书》 :“如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。” 清 黄遵宪 《纪事》 诗:“登场一酒胡,运转广长舌。”
词语分解
运的解释 运 (运) ù 循序移动:运行。运动。运转(刵 )。 搬送:运输。运载。运营( 交通 工具的运行和营业)。运力。运销。空运。海运。 使用:运用。运算。运笔。运筹(制定策略)。 人的 遭遇 ,亦特指的人所说 转的解释 转 (转) ǎ 旋动:转动。转瞬(转动 眼睛 , 形容 时间 短促)。 改换方向或情势:转身。转变。转弯。 不 直接 的,中间再 经过 别人 或别的地方:转送。转达。转发。转运。周转。 迁移:转移。转业。 量词,古代勋位
国际转运是什么意思,转运公司和快递公司的区别是什么
提起转运是什么意思,大家都知道,有人问转运公司和快递公司的区别是什么,另外,还有人想问快递转运中是什么意思?你知道这是怎么回事?其实什么是转运?下面就一起来看看转运公司和快递公司的区别是什么,希望能够帮助到大家!
转运是什么意思
1、转运是什么意思:转运公司和快递公司的区别是什么
转运公司作为第三方,作为快递DHL,UPS,FEDEX以及EMS等的。
较快递运费折扣是很大的,时效多的是转运到的一点。往往通过
转运公司邮寄会比较省事,省心,最重要的还是节约成本,
图片来源网上
2、转运是什么意思:快递转运中是什么意思?
快递转运中,也就是运输中的中转运输。中转运输,是指部门把商品送到某一适销地点,再进行转运、换装或分运的工作,如发货地用地方管辖的船舶发运,路途中换装所管辖的船朗运输;或火车整车到达后再用火车零担转运到目的地,都称为中转运输。
中转运输是商品运输的有机组成部分,是联结发货和的重要环节。它对于做到统一发、收、转,适应商品多渠道运输,加速商品流转,做到商品合理组配,提高运输质量,节约运输费用,满足需要,都有重要的意义。海外转运是什么意思。
商品中转发运要按时间快、里程短、环节少、费用小的要贸易转运定义。
什么是转运?
求,能联运的不分运,能水运的不陆运。中转合理的标准是:选择中转点要合理,采用运输方式要合理,中转运输费用要合理。
对外贸易部关于外贸物资实行跨省中转运输的几项原则要求
一、为了加速外贸物资流通,避免迂回运输,减少货运损耗,节省运杂费用,降低出口成本,各地外贸部门对于运往陆运口岸或海运港口的出口货物和其他物资,凡必须经过铁路或其他运输方式中转的,均应按照合理流向选择中转地点。转运。
二、选择中转地点应不受行政区划的限制。凡在邻近省(或自治区,下同)中转流向合理的,两省有关外贸部门(以下简称委托方和代运方)应积极跨省中转。
三、中转地的外运公司分支机构,可按照“外运公司年全国经理会议纪要”精神,积极跨省中转代运业务。没有设立外运公司分支机构的地区,可由当地其他外贸企业单位。
四、跨省中转要根据“安全、迅速、准确、节省、方便”的原则和广开生产门路,扩大运输服务范围的精神进行。双方应自愿互利,各负其责,密切配合,协商办事。
五、委托方应按时提出托运计划,将货物运交对方中转仓库或直接中转地点(火车站、内河码头),代运方应根据委托储存、转运事项,并应本着薄利多运的原则向委托方核收合理的代运定额费用。如暂时不能实行定额费用,可采用实报实销、加收劳务费的办法逐步过渡。双方在两省外贸局共同下签订委托代运协议,并由两省外贸局执行。
六、在物资跨省中转时,应尽量由发运地直运中转车站、码头,直接装车、装船,减少在中转地入库、出库和短途搬运环节。
七、目前由发货省按合理流向在中转省派驻机构(人员)或由中转地其他单位中转的,仍继续按现行办法进行。中转地外贸部门应积极创造更为有利的条件,争取把代运业务承担起来。
八、各地调入的物资,包括自省外或国外调进的生产原料、配件、包装物料、奖售物资等,也要按照上述原则,打破行政区划的界限,选择合理的中转地点,跨省中转运输。
如果您觉得正确或者采纳的话,麻烦给我好评哦,谢谢。
以上就是与转运公司和快递公司的区别是什么相关内容,是关于转运公司和快递公司的区别是什么的分享。看完转运是什么意思后,希望这对大家有所帮助!