以为吉凶倚伏的以,以为吉凶倚仗的凶

以为吉凶倚伏的为是什么意思

省略句,是“以之为吉凶倚伏”省略了“之”。翻译应该是“认为这件事是吉兆和凶兆相互依存的”。所以此处的“为”应该解释为“是”的意思。望采纳。

荆轲刺秦王,张衡传,石钟山记,游褒禅山记,登泰山记逐句分析

张衡传高中语文新课程专区——人教版、苏教版、语文版、粤教版、鲁教版的资源仓库
作者作品
范晔(398—445),南朝宋代的史学家、散文家。字蔚宗,顺阳(今河南淅川)人。博涉经史,好为文章,通晓音律。曾任尚书吏部郎、宣城太守,后迁任左卫将军、太子詹事,掌管禁旅,参预机要。因与孔熙先密谋拥立彭城王刘义康为帝,事泄被杀,他采集东汉以来各家有关东汉史事的著作,删繁补略,成《后汉书》。
《后汉书》内容充实,对考核史实有参考价值。文笔简练生动,议论部分具有强烈的抒情色,文气流畅,既具史学识见,又有较高文学价值。“十志”部分未及编作,北宋人将晋司马彪《续汉书》“八志”三十卷与之相配,遂成一百三十卷的今本。书中创立《党锢传》《文苑传》《列女传》《逸民传》等,赞扬正直贤明的人物,指斥奸邪昏佞,对宰相公卿则不甚重视,表现了进步历史见解。且珍重一代文学成绩,编入有价值的政论和辞赋,有利于后世的文学研究,语言凝练,富有文采,论赞部分尤为突出。
本课导读
《张衡传》记叙了张衡、文学与自然科学三个方面的情况。重点记叙的是张衡在自然科学方面史无前例的伟大贡献,详细介绍的张衡发明的候风地动仪的外形、雕饰、内部构造、工作原理及其科学效验等情况。
张衡,作为一个伟大的学者,在中国历史上是罕见的;作为一个伟大的科学家,在世界历史上也是突出的。张衡致力于科学研究,尤其注重实验科学的研究和发明创造,这一点在世界科学史上也属难能可贵。以我们今天20世纪的科学水平看,不难想象古人研究天文、地震一类学问的艰难。只就张衡的候风地动仪来说,就比欧洲人要早1700多年,这一伟大成就,至今为世界所公认。然而这只是张衡研究地震学的成果,张衡的伟大在于他取得这些成果的过程,在于他处在谶纬观念风行一时,思想统治极为严酷的东汉时期取得了这样辉煌的成就。这就是说,张衡取得这种成果在于他有伟大的精神,这种精神体现在两个方面:一是他刻苦求学,科学务实的精神;一是他勇于批判,敢于斗争的追求真理的精神。这种精神是我们至今应该认真学习的。
课文译释
张衡字平子,南阳西鄂人也。南阳西鄂:南阳郡的西鄂县,在今河南南阳。衡少善属文,属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。游于三辅,游于三辅:在三辅一带游学。游,游历、游学,指考察、学习。下文“观太学”的“观”也是“游”的意思。三辅,汉朝以京兆尹(原为官名,汉朝也作政区名)、左冯翊、右扶风为三辅。这三个地区在今陕西西安附近。因入京师,京师:指洛阳。观太学,太学:古代设在京城的全国最高学府。遂通五经,五经:指《诗》《书》《礼》《易》《春秋》五部经书。贯六艺。六艺:指礼、乐、射、御、书、数六种学问和技能。虽才高于世,而无骄尚之情。虽才高于世,而无骄尚之情:虽……而……”,相当于“虽然……但是……”。文言文里,前边分句用“虽”,后边分句有时候用“而”“然”“犹”等词同它呼应。骄尚,骄傲自大。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,永元:东汉和帝年号(89—105)。举孝廉不行,举孝廉不行:(被)举为孝廉,没有去(应荐)。汉朝由地方官(太守)向中央举荐品行端正的人任以官职,被举荐的人称为“孝廉”。连辟公府不就。连辟(bì)公府:屡次(被)公府征召。辟,召。公府,三公(太尉、司徒、司空)的公署。时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。逾侈:过度奢侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,班固《两都》:班固作的《两都赋》。两都,西汉的都城长安和东汉的都城洛阳。下文的“ 二京”,也指长安和洛阳。因以讽谏。精思傅会,傅会:文章的组织、布局、命意、修辞。也写作“附会”。十年乃成。大将军邓骘奇其才,邓骘(zhì):和帝邓皇后之兄,立安帝,以大将军辅政。累召不应。
析文品妙:这一段为文章的第一部分,记述了张衡的学业、品德和文学上的成就。开头两句按历史人物传记的格式,记述张衡的姓名、籍贯与家世。接着介绍其在文学上的造诣。“少善属文”说明他具有先天的禀赋,而“ 游于三辅,因入京师,观太学”说明他注重社会实践。也正是因为他在青少年时代就打下了如此深厚扎实的基础,并不断自我提高,所以才能“通五经,贯六艺”。在叙述了其“才”后紧接着叙述其德。“虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。”具有谦虚稳重、超尘拔俗的品格,而面对统治者的招罗,作者连用“不行”“不就”“ 不应”等词语表现他的不慕荣利的高洁品德。而《二京赋》进一步证实其文学才能及精研精神。
衡善机巧,机巧:指器械方面制造的巧妙。尤致思于天文阴阳历算。致思:用心思。安帝雅闻衡善术学,雅闻:常听说。雅,素常。术学:关于术数方面的学问,指天文、历算等。公车特征拜郎中,公车特征:公车特地征召。公车,汉代官署名。臣民上书和征召,都由公车接待。再迁为太史令。再迁:两次迁升。第一次由郎中升任尚书侍郎,第二次由尚书侍郎升任太史令。遂乃研核阴阳,研核:研究考验。妙尽璇机之正,妙尽璇机之正:精妙地研究透了测天仪器的道理。璇机,玉饰的测天仪器。也写作“ 璇玑”。作浑天仪,浑天仪:一种表示天象的仪器,类似现在的天球仪。著《灵宪》《算罔论》,《灵宪》《算罔论》:《灵宪》,历法书。《算罔论》,算术书。言甚详明。
析文品妙:本段主要介绍了张衡在科学上的成就,包括科学发明和理论著作两部分。张衡上通天文,下穷地理,精于历算,擅于机械,在天文、数学、地理、气象、机械制造方面都有卓越的成就,在文学、绘画、诗赋方面也成绩斐然,难怪郭沫若说:“ 如此全面发展之人物,在世界史上亦所罕见。”
帝初,再转复为太史令。再转复为太史令:转任两次,又做了太史令。第一次由太史令转任公车司马令,第二次由公车司马令转任太史令。衡不慕当世,不慕当世:不趋附当时的权贵。当世,指权臣大官。所居之官辄积年不徙。自去史职,五载复还。
析文品妙:“衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。”正因他不想握权柄以抬高地位,居高官以谋私利,不把学问当做沽名之具,钓利之饵,登官之梯,才能有时间和精力在科学上做出这样伟大的成绩。
阳嘉元年,阳嘉元年:公元132年。阳嘉,汉顺帝年号(132—136)。下文的“永和”,是他的另一个年号(136—142)。复造候风地动仪。候风地动仪:一种测验地震的仪器。也有人说这是两种仪器,一是测验风向的候风仪,一是测验地震的地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,合盖隆起:上下两部分相合盖住,中央凸起。形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,都柱:粗大的铜柱。都,大。傍行八道,傍行八道:这个仪器已失传。推测起来,大约是在大柱的周围,设四根横杆,交叉起来,按照东、西、南、北、东南、西南、西北、东北八个方向,和八个龙头相衔接。施关发机。施关发机:设置关键(用来)拨动机件。关,枢纽、关键。发,拨动。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。其牙机巧制,牙机巧制:枢纽和(各种)机件的巧妙构造。牙,发动机件的枢纽。制,形制、构造。皆隐在尊中,覆盖周密无际。如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声激扬,伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。验之以事,验之以事:用事实来检验。合契若神。合契若神:(彼此)符合,()如神。合契,符合、相合。自书典所记,未之有也。未之有也:从来没有这件事。之,代词,指上文所说的候风地动仪巧妙这件事。尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。无征:没有应验。后数日驿至,驿:这里指驿站上传送文书的人。果地震陇西,陇西:汉朝郡名,在今甘肃兰州、临洮、陇西一带。于是皆服其妙。自此以后,乃令史官记地动所从方起。所从方起:从哪个方向发生。
析文品妙:本段着重介绍了能代表其成就的候风地动仪,重点介绍候风地动仪的结构和功用。“地震陇西”一事用力地证明了候风地动仪的神奇功用。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。后迁侍中,帝引在帷幄,帷幄:这里指皇宫。讽议左右。讽议左右:在皇帝的左右,对国家的政事提出意见。尝问天下所疾恶者。疾恶:痛恨。宦官惧其毁己,皆共目之,目之:给他递眼色。衡乃诡对而出。诡对:不用实话对答。阉竖恐终为其患,阉竖:对宦官的蔑称。遂共谗之。衡常思图身之事,图身之事:图谋自身安全的事。以为吉凶倚伏,吉凶倚伏:祸福相因。语出《老子》:祸兮福所倚,福兮祸所伏。幽微难明,幽微难明:幽深微妙,难以看清。乃作《思玄赋》以宣寄情志。宣寄情志:表达和寄托自己的情意。
析文品妙:张衡不仅在科学、文学等方面有着突出的成就,在方面也有着杰出的才干,面对“时政事渐损,权移于下”的状况,他挺身而出“ 因上疏陈事”“ 讽议左右”向皇上直言进谏,弹劾奸佞,努力剪除奸徒丑类。然而,官场的黑暗,使他难施手脚,只好借《思玄赋》来抒发和寄托自己的感情。另一方面也表现了他的心思细密,小心谨慎。
永和初,出为河间相。出为河间相(xiàng):出京做河间王(刘政)的相。出,离开( 朝廷)。汉朝王国的相,职权相当于郡的太守。下文的“国王”即指刘政。时国王骄奢,不遵典宪;典宪:典章法制。又多豪右,豪右:豪族大户。右,右族,即豪族。秦汉时,豪族住在城市的右边,故称“豪右”。共为不轨。衡下车,下车:指官吏初到任。治威严,治威严:治理严厉。治,治理。整法度,阴知奸党名姓,阴知:暗中查知。一时收禽,上下肃然,称为政理。政理:清明。视事三年,视事:这里指官员到职工作。上书乞骸骨乞骸骨:封建社会,大臣年老了请求辞职为“乞骸骨”,意思是请求赐还自己的身体,回家乡去。,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。
析文品妙:本段写张衡出任河间相时与奸党斗争一事。笔墨寥寥却写出了一位真实可感、形神丰满的廉吏。
张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习,并趁此机会前往京城洛阳,到太学观光、学习,于是通晓了五经、六艺。虽然才学高出当时一般人,却没有骄傲自大的情绪。(他)总是从容不迫,淡泊宁静,不爱和庸俗的人们往来。(汉和帝)永元年间,被推荐为孝廉,没有去应荐;三公官署屡次召请去任职(他)也不去应召。当时社会长期太平无事,从王侯直到下边的官吏,没有谁不过度奢侈的。张衡就仿照班固的《两都赋》写了一篇《二京赋》,用来讽喻规劝。精心地构思写作,(经过)十年才完成。大将军邓骘认为他是奇才,多次召请,(他)也不去应召。
张衡擅长机械方面制造的技巧,尤其专心研究天文、气象、岁时节候的推算。汉安帝常听说张衡精通天文、历法等术数方面的学问,就派官府专车,特地召请(张衡)任命他为郎中,后又升为太史令。于是他研究、考察了自然界的变化,精妙透彻地掌握了测天仪器的原理,制造了浑天仪,写了《灵宪》《算罔论》等关于历法、数学方面的论著,论述十分详尽明白。
(汉)顺帝初年,( 张衡)又被调回重当太史令。他不慕高官厚禄,所担任的官职,常常多年得不到提升。从离开太史令职务,五年后又恢复原职。
(顺帝)阳嘉元年,( 张衡)又制造了候风地动仪。是用纯铜铸造的,直径有八尺,盖子中央凸起,样子像个大酒樽。外面用篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰,内部中央有根粗大的铜柱,铜柱周围伸出八条滑道,(还)装置着枢纽,(用来)拨动机件。外面有八条铜龙,龙口各含一枚铜丸,( 龙头)下面各有一个蛤蟆,张着嘴巴,准备接住龙口吐出的铜丸,仪器的枢纽和机件制造的巧妙,都隐藏在酒樽形的仪器中,覆盖严密得没有一点缝隙。如果发生地震,仪器外面的龙就震动起来,机关发动,龙口吐出铜丸,下面的蛤蟆就把它接住。(铜丸)震击的声音清脆响亮,守候仪器的人因此知道发生了地震。(地震发生时)虽然只有一条龙的机关发动,另外七个龙头丝毫不动,寻找它的方向,就能知道地震的地方。用实际发生的地震来检验仪器,彼此完全相符,真是如神。从古籍的记载中,还看不到这样的仪器。曾有一次,一条龙的机关发动了,可是(洛阳)并没有感到地震,京城里的学者都惊异地动仪这次怎么不了。几天后,驿站上传送文书的人来了,证明果然在陇西地区发生了地震,于是全都叹服地动仪的巧妙。从此以后,(朝廷)就责成史官根据地动仪,记载每次地震发生的方位。
当时越来越腐败,大权落到了宦官手里,张衡于是给皇帝上疏陈述政事,提出关于政事的意见。后来张衡升任侍中,顺帝任用他入宫廷,在自己左右对国家的政事提出意见。顺帝曾经询问张衡天下所痛恨的人。宦官们害怕他说自己的坏话,都用眼睛瞪着他,张衡便用一些不易捉摸的话回答后出来了。这些阉人竖子还是担心张衡终究会成为他们的祸害,于是就群起而毁谤张衡。张衡也常考虑自身安全的事,认为祸福相因,幽深微妙,难以知道。于是作《思玄赋》来抒发和寄托自己的感情志趣。
(顺帝)永和初年,张衡被调出京城,去当河间王刘政的相国。当时河间王骄横奢侈,不遵守法令制度;(河间地区)又有很多豪门大户,和刘政一道胡作非为,张衡一到任就树立威信,整顿法制,暗中探知一些奸党分子的姓名,一下子全都抓起来,官民上下都很敬畏,赞颂河间地区清明。张衡治理河间政务三年后,就向朝廷上书,请求辞职告老还乡,朝廷却把他调回京城,任命为尚书。(张衡)活到六十二岁,永和四年与世长辞

思玄赋的作品原文

衡常思图身之事,以为吉凶倚伏,幽微难明,乃作《思玄赋》,以宣寄情志。其辞曰:
仰先哲之玄训兮,虽弥高其弗违1。匪仁里其焉宅兮,匪义迹其焉追2?潜服膺以永靓(jìng)兮,绵日月而不衰3。伊中情之信修兮,慕古人之贞节4。竦(sǒng)余身而顺止兮,遵绳墨而不跌5。志团团以应悬兮,诚心固其如结6。旌性行以制佩兮,佩夜光与琼枝7。纗(xī)幽兰之秋华兮,又缀之以江离8。美襞(bì)积以酷裂兮,允尘邈(miǎo)而难亏9。既姱(kuā)丽而鲜双兮,非是时之攸珍10。奋余荣而莫见兮,播余香而莫闻11。幽独守此仄陋兮,敢怠遑而舍勤12?幸二八之遌(è)虞兮,喜傅说之生殷13。尚前良之遗风兮,恫后辰而无及14。何孤行之茕茕兮,孑不群而介立15。感鸾鹥之特栖兮,悲淑人之稀合16。
彼无合其何伤兮,患众伪之冒真17。旦获讟(dú)于群弟兮,启金縢而乃信18。览烝民之多僻兮,畏立辟以危身19。曾烦毒以迷或兮,羌孰可与言己20?私湛忧而深怀兮,思缤纷而不理21。愿竭力以守义兮,虽贫穷而不改。执雕虎而试象兮,阽焦原而跟止22。庶斯奉以周旋兮,要既死而后已23。俗迁渝而事化兮,泯规矩之圜方24。珍萧艾于重笥(sì)兮,谓蕙芷之不香25。斥西施而弗御兮,羁要袅以服箱26。行陂僻而获志兮,循法度而离殃27。惟天地之无穷兮,何遭遇之无常28!不抑操而苟容兮,譬临河而无航29。欲巧笑以干媚兮,非余心之所尝30。袭温恭之黻(fú)衣兮,披礼义之绣裳31。辫贞亮以为鞶(pán)兮,艺技艺以为珩(héng)32。昭藻与雕琢兮,璜声远而弥长33。淹栖迟以恣欲兮,燿灵忽其西藏34。恃己知而华予兮,鶗鴂鸣而不芳35。冀一年之三秀兮,遒白露之为霜36。时亶亶(dǎn)而代序兮,畴可与乎比伉(kàng)37?咨妒嫮(hù)之难并兮,想依韩以流亡38。恐渐冉而无成兮,留则蔽而不章39。
心犹与而狐疑兮,即岐阯而摅(shū)情40。文君为我端蓍(shī)兮,利飞遁以保名41。历众山以周流兮,翼迅风以扬声。二女感于崇岳兮,或冰折而不营42。天盖高而为泽兮,谁云路之不平43!勔(miǎn)自强而不息兮,蹈玉阶之嶢(yáo)峥44。惧筮氏之长短兮,钻东龟以观祯45。遇九皋之介鸟兮,怨素意之不逞46。游尘外而瞥天兮,据冥翳而哀鸣47。雕鹗竞于贪婪兮,我修絮以益荣48。子有故于玄鸟兮,归母氏而后宁49。
占既吉而无悔兮,简元辰而俶装50。旦余沐于清原兮,晞余发于朝阳51。漱飞泉之沥液兮,咀石菌之流英52。翾(xuān)鸟举而鱼跃兮,将往走乎八荒53。过少皥之穷野兮,问三丘乎勾芒54。何道真之淳粹兮,去秽累而票轻55。登蓬莱而容与兮,鳌虽抃(biàn)而不倾56。留瀛洲而采芝兮,聊且以乎长生57。凭归云而遐逝兮,夕余宿乎扶桑58。噏(xī)青岑之玉醴兮,餐沆瀣(hàngxiè)以为粮59。发昔梦于木禾兮,谷昆仑之高冈60。
朝吾行于汤谷兮,从伯禹于稽山61。集群神之执玉兮,疾防风之食言62。指长沙以邪径兮,存重华乎南邻63。哀二妃之未从兮,翩傧处彼湘濒64。流目覜(tiào)夫衡阿兮,睹有黎之圮(pǐ)坟65。痛火正之无怀兮,托山陂以孤魂66。愁蔚蔚以慕远兮,越卬(áng)州而愉敖67。跻日中于昆吾兮,憩(qì)炎天之所陶68。扬芒熛(biāo)而绛天兮,水泫沄(xuànyún)而涌涛69。温风翕(xī)其增热兮,惄(nì)郁邑其难聊70。
顝(kǔ)羁旅而无友兮,余安能乎留兹71?顾金天而叹息兮,吾欲往乎西嬉72。前祝融使举麾兮,纚朱鸟以承旗73。躔(chán)建木于广都兮,拓若华而踌躇74。超轩辕于西海兮,跨汪氏之龙鱼75。闻此国之千岁兮,曾焉足以娱余76?
思九土之殊风兮,从蓐收而遂徂77。欻(xū)神化而蝉蜕兮,朋精粹而为徒78。蹶白门而东驰兮,云台行乎中野79。乱弱水之潺湲兮,逗华阴之湍渚80。号冯夷俾清津兮,棹龙舟以济予81。会帝轩之未归兮,怅相佯而延伫82。呬河林之蓁蓁兮,伟《关雎》之戒女83。黄灵詹而访命兮,摎(jiū)天道其焉如84。曰:“近信而远疑兮,六籍阙而不书85。神逵昧其难覆兮,畴克谟而从诸86?牛哀病而成虎兮,虽逢昆其必噬87。鳖令殪而尸亡兮,取蜀禅而引世88。死生错而不齐兮,虽司命其不晰89。窦号行于代路兮,后膺祚而繁庑90。王肆侈于汉廷兮,卒衔恤而绝绪91。尉尨眉而郎潜兮,逮三叶而遘武92。董弱冠而司衮(gǔn)兮,设王隧而弗处93。夫吉凶之相仍兮,恒反侧而靡所94。穆负天以悦牛兮,竖乱叔而幽主95。文断祛而忌伯兮,阉谒贼而宁后96。通人暗于好恶兮,岂爱惑之能剖97?嬴擿(tī)谶而戒胡兮,备诸外而发内98。或辇贿而违车兮,孕行产而为对99。慎灶显于言天兮,占水火而妄谇(suì)100。梁叟患夫黎丘兮,丁厥子而事刃101。亲所睇而弗识兮,矧(shěn)幽冥之可信102。毋绵挛以涬(xìng)己兮,思百忧以自疢(chèn)103。彼天监之孔明兮,用棐(fěi)忱而佑仁104。汤蠲(juān)体以祷祈兮,蒙厖(máng)褫(chǐ)以拯人105。景三虑以营国兮,荧惑次于它辰106。魏颗亮以从理兮,鬼亢回以敝秦107。咎繇迈而种德兮,树德懋于英六108。桑末寄夫根生兮,卉既凋而己毓109。有无言而不雠兮,又何往而不复110?盍远迹以飞声兮,孰谓时之可蓄111?
仰矫首以遥望兮,魂僘惘而无畴112。逼区中之隘陋兮,将北度而宣游113。行积冰之硙硙(wèi)兮,清泉冱(hù)而不流114。寒风凄而永至兮,拂穹岫之骚骚115。玄武缩于壳中兮,螣蛇蜿而自纠116。鱼矜鳞而并凌兮,鸟登木而失条117。坐太阴之屏室兮,慨含欷而增愁118。怨高阳之相寓兮,仙颛顼之宅幽119。庸织络于四裔兮,斯与彼其何瘳(chōu)120?望寒门之绝垠兮,纵余绁(xiè)乎不周121。迅飙潚其媵我兮,骛翩飘而不禁122。越谽谺之洞穴兮,标通渊之碄碄(lín)123。经重阴乎寂漠兮,愍坟羊之潜深124。
追慌忽于地底兮,轶无形而上浮125。出右密之暗野兮,不识蹊之所由126。速烛龙令执炬兮,过钟山而中休127。瞰瑶溪之赤岸兮,吊祖江之见刘128。聘王母于银台兮,羞玉芝以疗饥129。戴胜慭(yìn)其既欢兮,又诮余之行迟130。载太华之玉女兮,召洛浦之宓妃131。咸姣丽以蛊媚兮,增嫮眼而蛾眉132。舒妙婧(jìng)之纤腰兮,扬杂错之袿(guī)徽133。离朱唇而微笑兮,颜的砾(lì)以遗光134。献环琨与玙(yú)缡(lí)兮,申厥好以玄黄135。虽色艳而赂美兮,志浩荡而不嘉。双材悲于不纳兮,并咏诗而清歌136。歌曰:“天地烟煴(yūn),百卉含葩(pā)137。鸣鹤交颈,雎鸠相和138。处子怀春,精魂回移139。如何淑明,忘我实多140。”
将答赋而不暇兮,爰整驾而亟行141。瞻昆仑之巍巍兮,临萦河之洋洋142。伏灵龟以负坻兮,亘螭(chī)龙之飞梁143。登阆风之曾城兮,搆不死而为床144。屑瑶蕊以为糇(hou)兮,斞(原字为“奭”+“斗”)白水以为浆145。抨巫咸以占梦兮,乃贞吉之元符146。滋令德于正中兮,合嘉禾以为敷147。既垂颖而顾本兮,尔要思乎故居148。安和静而随时兮,姑纯懿之所庐149。
戒庶寮以夙会兮,佥恭职而并迓(yà)150。丰隆軯(pēng)其震霆兮,列缺晔其照夜151。云师蘧以交集兮,涷(dōng)雨沛其洒涂152。轙(yǐ)雕舆而树葩兮,扰应龙以服辂153。百神森其备从兮,屯骑罗而星布154。振余袂而就车兮,修剑揭以低昂155。冠咢咢其映盖兮,佩綝纚(chēnlí)以辉煌156。仆夫俨其正策兮,八乘摅(shū)而超骧157。氛旄溶以天旋兮,蜺旌飘而飞扬158。抚軨轵(língzhǐ)而还睨兮,心灼药其如汤159。羡上都之赫戏兮,何迷故而不忘160。左青雕以健芝兮,右素威以司钲。前长离使拂羽兮,委水衡乎玄冥161。属箕伯以函风兮,澄淟涊(tiǎnniǎn)而为清162。曳云旗之离离兮,鸣玉鸾之嘤嘤163。涉清霄而升遐兮,浮蔑蒙而上征164。纷翼翼以徐戾兮,焱回回其扬灵165。叫帝阍使辟扉兮,觌(dí)天皇于琼宫166。聆《广乐》之九奏兮,展泄泄以肜肜(chēn)167。考理乱于律钧兮,意建始而思终168。惟盘逸之无斁兮,惧乐往而哀来169。素抚弦而余音兮,大容吟曰念哉170。既防溢而静志兮,迨我暇以翱翔171。出紫宫之肃肃兮,集太微之阆阆172。命王良掌策驷兮,逾高阁之锵锵173。建罔车之幕幕兮,猎青林之芒芒174。弯威弧之拨剌兮,射嶓冢之封狼175。观壁垒于北落兮,伐河鼓之磅硠176。乘天潢之泛泛兮,浮云汉之汤汤177。倚招摇、摄提以低回剹(jiū)流兮,察二纪、五纬之绸缪遹(yù)皇178。偃蹇夭矫娩(miǎn)以连卷兮,杂沓丛顇(cuì)飒以方骧179。戫汨飂泪沛以罔象兮,烂漫丽靡藐以迭逿180。凌惊雷之砊磕(kāngkē)兮,弄狂电之淫裔181。逾厖澒(mánghòng)于宕冥兮,贯倒景而高厉182。廓荡荡其无涯兮,乃今穷乎天外183。据开阳而頫(fǔ)盼兮,临旧乡之暗蔼184。
悲离居之劳心兮,情悁悁而思归185。魂眷眷而屡顾兮,马倚輈而徘徊186。虽遨游以偷乐兮,岂愁慕之可怀187?出阊阖兮降天涂,乘飙忽兮驰虚无188。云霏霏兮绕余轮,风眇眇兮震余旟189。缤联翩兮纷暗暧,倏眩眃兮反常闾190。
收畴昔之逸豫兮,卷淫放之遐心191。修初服之娑娑兮,长余佩之参参192。文章焕以粲烂兮,美纷纭以从风193。御六艺之珍驾兮,游道德之平林194。结典籍而为罟兮,驱儒墨而为禽195。玩阴阳之变化兮,咏《雅》《颂》之徽音196。嘉曾氏之《归耕》兮,慕历陵之钦崟(yín)197。共夙昔而不贰兮,固终始之所服也198。夕惕若厉以省諐(qiān)兮,惧余身之未勅也199。苟中情之端直兮,莫吾知而不恧(nǜ)200。墨无为以凝志兮,与仁义乎消摇201。不出户而知天下兮,何必历远以劬(qú)劳202!
系曰:
天长地久岁不留,俟河之清只怀忧203。
愿得远度以自娱,上下无常穷六区204。
超逾腾跃绝世俗,飘飖神举逞所欲205。
天不可阶仙夫希,《柏舟》悄悄吝不飞206。
松乔高跱孰能离,结精远游使心携207。
回志朅来从玄諆(qī),获我所求夫何思208!

翻译“舒妙婧之纤腰兮,扬杂错之袿徽”这句话

翻译大致是:年轻的妙龄女子舒展,摇摆纤弱的腰身,荡漾周身的纶带,杂乱得令人眼晕。

张衡传内容概括

张衡(78-139),东汉建初三年(公元78年)生;永和四年(公元139年)卒。字平子,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,汉族。他是我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、诗人、汉朝官员,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献;在数学、地理、绘画和文学等方面,张衡也表现出了非凡的才能和广博的学识。 张衡章帝建初三年(公元78年),诞生于南阳郡西鄂县石桥镇一个破落的官僚家庭(今河南省南阳市城北五十里石桥镇)。

张衡的资料

张衡(78-139),东汉建初三年(公元78年)生;永和四年(公元139年)卒。字平子,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,汉族。他是我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、诗人、汉朝官员,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献;在数学、地理、绘画和文学等方面,张衡也表现出了非凡的才能和广博的学识。
张衡是东汉中期浑天说的代表人物之一;他指出月球本身并不发光,月光其实是日光的反射;他还正确地解释了月食的成因,并且认识到宇宙的无限性和行星运动的快慢与距离地球远近的关系。
张衡[1]观测记录了两千五百颗恒星,创制了世界上第一架能比较准确地表演天象的漏水转浑天仪,第一架测试地震的仪器——候风地动仪,还制造出了指南车、自动记里鼓车、飞行数里的木鸟等等。
张衡共著有科学、哲学、和文学著作三十二篇,其中天文著作有《灵宪》和《灵宪图》等。
为了纪念张衡的功绩,人们将月球背面的一个环形山命名为“张衡环形山”,将小行星1802命名为“张衡小行星”。
20世纪中国著名文学家、历史学家郭沫若对张衡的评价是:“如此全面发展之人物,在世界史中亦所罕见,万祀千龄,令人景仰。”
后世称张衡为木圣(科圣)。
[编辑本段]史书传记
张衡传(出自范晔《后汉书》)
原文:
张衡,字平子,南阳西鄂人也。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通五经,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》作《二京赋》,因以讽谏。精思傅会,十年乃成。大将军邓骘奇其才,累召不应。
衡善机巧,尤致思于天文阴阳历算。安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。遂乃研核阴阳,妙尽璇机之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。
顺帝初,再转复为太史令。衡不慕当世,所居之官辄积好地方额推了我特洛伊特例特二阳台乐而雅而铁路有了年不徙。自去史职,五载复还。
阳嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。如有地动,尊则振龙,机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声激扬,伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。验之以事,合契若神。自书典所记,未之有也。尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征。后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官记地动所从方起。
时政事渐损,权移于下,衡因上疏陈事。……
初,光武善谶,及显宗、肃宗因祖述焉。自中兴之后,儒者争学图纬,兼复附以妖言。衡以图纬虚妄,非圣人之法,乃上疏。……
后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问衡天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。
衡常思图身之事,以为吉凶倚仗,幽微难明。乃作《思玄赋》以宣寄情志。(《思玄赋》略)
永和初,出为河间相。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。
著《周官训诂》,崔瑗以为不能有异于诸儒也。又欲继孔子《易》说《彖》、《象》残缺者,竟不能就。所著诗、赋、铭、七言、《灵宪》、《应闲》、《七辩》、《巡诰》、《悬图》凡三十二篇。张衡,字平子,章帝建初三年(公元78年),诞生于南阳郡西鄂县石桥镇一个破落的官僚家庭(今河南省南阳市城北五十里石桥镇)。祖父张堪是地方官吏,曾任蜀郡太守和渔阳太守。张衡幼年时候,家境已经衰落,有时还要靠亲友的接济。正是这种贫困的生活使他能够接触到社会下层的劳动群众和一些生产、生活实际,从而给他后来的科学创造事业带来了积极的影响。张衡是东汉中期浑天说的代表人物之一;他指出月球本身并不发光,月光其实是日光的反射;他还正确地解释了月食的成因,并且认识到宇宙的无限性和行星运动的快慢与距离地球远近的关系。
[编辑本段]人物生平
张衡出身于名门望族。其祖父张堪自小志高力行,被人称为圣童,曾把家传余财数百万让给他的侄子。光武帝登基后张堪受荐拜官。曾被任为蜀郡太守随大司马吴汉讨伐割据蜀郡的公孙述,立有大功。其后又领兵抗击匈奴有功,拜为渔阳(今北京附近)太守。曾以数千骑兵击破匈奴来犯的一万骑兵。此后在他的任期内匈奴再也没有敢来侵扰。他又教人民耕种,开稻田八千顷,人民由此致富。所以,有民谣歌颂他说:“张君为政,乐不可支。”张堪为官清廉。伐蜀时他是首先攻入成都的,但他对公孙述留下的堆积如山的珍宝毫无所取。蜀郡号称天府,但张堪在奉调离蜀郡太守任时乘的是一辆破车,携带的只有一卷布被囊。
张衡像他的祖父一样,自小刻苦向学,很有文采。16岁以后曾离开家乡到外地游学。他先到了当时的学术文化中心三辅(今陕西西安一带)。这一地区壮丽的山河和宏伟的秦汉古都遗址给他提供了丰富的文学创作素材。以后又到了东汉首都洛阳。在那儿,他进过当时的最高学府——太学,结识了一位青年学者崔瑗,与他结为挚友。崔瑗是当时的经学家、天文学家贾逵的学生,也精通天文、历法、数学等学问。和帝永元十二年(公元100年)张衡应南阳太守鲍德之请,作了他的主簿,掌管文书工作。8年后鲍德调任京师,张衡即辞官居家。在南阳期间他致力于探讨天文、阴阳、历算等学问,并反复研究西汉扬雄著的《太玄经》。他在这些方面的名声引起了汉安帝的注意。永初五年(公元111年)张衡被征召进京,拜为郎中。
元初元年(公元114年)迁尚书郎。次年,迁太史令。以后曾调任他职,但5年后复为太史令。总计前后任此职达14年之久,张衡许多重大的科学研究工作都是在这一阶段里完成的。顺帝阳嘉二年(公元133年)升为侍中。但不久受到宦官排挤中伤,于永和元年(公元136年)调到京外,任河间王刘政的相。刘政是个骄横奢侈、不守中央法典的人,地方许多豪强与他共为不法。张衡到任后严整法纪,打击豪强,使得上下肃然。3年后,他向顺帝上表请求退休,但朝廷却征拜他为尚书。此事颇有蹊跷,因尚书的官职远低于侍中或相,他是否应征,史载不彰。就在这一年(永和四年,即公元139年)他即告逝世。

展开全文
返回顶部
Baidu