越南十二生肖为什么没有兔,越南12生肖
越南生肖为何以猫代兔
由于历史上深受中国文化的影响,中国周边国家如日本、韩国、越南、蒙古等民间也习惯使用农历,而且有着与中国十分相似的生肖文化。日、韩、蒙古的十二生肖与中国是完全一样的,但越南却有一点小小的不同。在越南人的十二生肖中没有兔子属相,取而代之的却是猫。因此,中国的兔年在越南成了猫年,在中国属兔的人,到了越南就变成属猫的了。 为什么中国的兔到了越南就变成猫了呢?对此,越南人自己也是众说纷纭、莫衷一是。有人说当年十二生肖传入时,因为卯兔的卯与汉语猫的读音相似,结果卯年就被误当成了猫年;也有人说当时越南还没有兔这种动物,因此用猫来代替。还有一种说法是,越南人不喜欢兔而喜欢猫,认为十二生肖中既然有鼠,也应该有猫。猫能克鼠,这也许反映了他们的生态平衡观 吧。不过,越南成年男女往往个子不高,体型偏瘦,做起事来却很灵活,这一点倒与猫的优点十分相似。
十二生肖在越南也是有的,但是为什么兔子被换成猫了?
因为在越南的文化里是没有兔子的,而兔子又和猫十分相像,所以在越南,猫也是十二生肖中的一个。卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。
越南文化和中国文化相似,在习俗上也很相近。越南与中国有着几乎一模一样的十二生肖,与12个动物相对应。越南只有一个生肖与中国不同,越南没有兔子,但是有猫。因此,中国的兔年在越南成为了猫年。在中国属兔的人到了越南就变成属猫的人,为什么中国的兔到了越南就变成了猫呢?
真正的原因没有办法考证。一种说法是,当时中国十二生肖传入越南时,卯兔的卯与汉语的猫读音类似,结果卯年就误读成了猫年。另外一种说法是当时的越南并没有兔子这种动物,因此用猫来代替兔,也就变成了猫年了。
其实这种错误的引进在现代越南语当中有很多例子,越南语有至少70%以上的词语为汉语演变过来的,其中不乏猜错了意思的情况。比如汉语当中的困难一词,到了越南语当中变成了骂人的话。汉语词语魁梧,在越南语当中却形容小孩长得眉清目秀。这些汉语词语一开始进入越南的时候就被弄错了,后面也就将错就错了。
越南有十二生肖也是因为中国文化渗透所致。越南人虽然有自己的语言和文字,但实际上他们的文字是由一个法国人发明创造的,也就是说越南人的文字其实是拉丁字母的组合,这有点不太符合亚洲人的特性。
在亚洲与中国相邻的几个国家,几乎没有用拉丁字母形成文字的。亚洲许多国家的历史都很长,文化底蕴浓厚,几乎都有自己的文字和语言。越南被法国殖民了以后,一个法国人就跑到越南给他们创造了新的文字。
关于十二生肖不同的地方有不同的故事,所以里面的动物组成也是不一样的,在越南,没有兔子而是猫也是可以理解的。有两种说法,一是越南没有兔子这种动物,所以用猫代替;还有是说卯兔的卯和猫同音,所以在越南兔成了猫。可能是当时中国的十二生肖纪年法传入越南的时候,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”,所以就变成了猫。《越南》在十二属相中缺少一个什么属相?
越南十二生肖
越南十二生肖有猫刚刚过去的农历新年,岁次丙戍,俗称狗年。幷非仅仅中国以干支纪年,中国周边国家如日本、朝鲜、韩国、蒙古和越南等国,由于历史上受到中国文化的影响,民间也习惯使用农历,上述国家中,越南尤为突出。
越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同———越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。
越南人初次见面喜欢询问对方的姓名、年龄。令人惊讶的是,在与越南人交往时,只要你说出自己的属相,对方马上就可以根据干支循环的计算方式推算出你的实际年龄,而且几乎每个越南人都可以做到这一点。
既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什麽中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。
其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目清秀等等。这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而後也就将错就错了。
越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鶏年”是“灾年”,要格外小心。记者当地的一位朋友说,灾年根据干支和地支推算的,60年才遇到一次。上一次是1945年,越南发生全国性严重旱灾。这位朋友年前请记者到家中吃饭,席间舒了口气说:“不吉利的鶏年总算过去了!”朋友夫人也附和说:“越南人真的很怕刚刚过去的乙酉年,很多年轻人结婚都要设法避开这一年。”
越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语裏“富有”一词同音,但是越南语裏的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。兔,没错的.
越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国的不同——越南的没有 “兔”,但有“猫”。
因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”。在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。
越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。
扩展资料:
十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成了“猫”了呢?
真正的原因已无从考证,一种说法是当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;
另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。
其他国家也有生肖。越南以猫替兔,印度有狮无虎,其余相同。
韩国、日本生肖与中国相同。柬埔寨和泰国与中国相同,但分别以牛和蛇打头。缅甸是八大生肖,周一到周日(周三细分上下午)出生的人分别属虎、狮、双牙象、无牙象、鼠、天竺鼠、龙、妙翅鸟。
西方生肖可追溯到古巴比伦:猫、犬、蛇、蜣螂、驴、狮、公羊、公牛、隼、猴、鳄、红鹤。埃及和希腊与之相似:牡牛、山羊、狮、驴、蟹、蛇、犬、猫(希腊为鼠)、鳄、红鹤、猿、鹰。
此外,黄道十二星座也被认为是欧洲十二生肖。
参考资料:
十二生肖-百度百科
十二生肖为什么没有兔子?
你好,我国的十二生肖排名先后,子(鼠)、丑(牛)、寅(虎)、卯(兔)、辰(龙)、巳(蛇)、午(马)、未(羊)、申(猴)、酉(鸡)、戌(狗)、亥(猪)。我国十二生肖是有兔子的,越南的十二生肖没有兔子,有猫。
越南十二生肖兔子换成猫的传闻,越南古时候鼠患严重,而猫是捉鼠的小能手,所以,越南人把可以保卫粮食的猫视作可以带来五谷丰登,风调雨顺的吉祥物。兔在十二生肖中,排行第四。与十二地支配属“卯”,故一天十二时辰中之“卯”时---清晨五时至七时,又称“兔时”。
说起兔子当生肖,民间倒是有一段有趣的“兔牛赛跑”的传说呢。
相传兔子和黄牛是邻居,他俩相处得好,互称兄弟。黄牛以勤劳苦干度日,兔子靠机灵能干为生,日子都过得不错。
有一天,善于长跑的兔子在黄牛面炫耀道:“我是动物世界中的长跑冠军,谁也跑不过我!”黄牛虚心求教教长跑的绝招,兔子却骄傲地摇摇头说:“长跑冠军得靠先天的素质,学是学不会的。再说,长跑得身轻体便,你这粗壮的身子,恐怕是永远跑不快的。”
黄牛的心给兔子说得凉了半截,可心里不服气。从此,黄牛开始练长跑,凭着一股坚韧不拔的牛劲,黄牛终于练成一双“铁脚”。尾巴一翘,四蹄如风,几天几夜也不知疲乏。到了玉皇大帝排生肖的日子,依照规则,谁先到就让谁当生肖。黄牛与兔子约定,鸡叫头遍就起来,直奔天宫争生肖。鸡叫头遍,黄牛起床时,兔子早就一个人跑了。兔子跑了好一阵子,回头一持,不见任何动物的影子。兔子心想,我今天起得最早,跑得又最快就是睡上一觉起来,这生肖的头名也是非我莫属。于是,它在草地上呼呼大睡起来。
黄牛虽然落后了,但它任坚韧的耐力和平时练就的铁脚,一鼓作气,当兔子还在酣睡的时候,便先跑到了天宫。
一阵急促的脚步声惊醒了兔子,睁眼一看,原来是老虎一阵风般地跑过去,这下兔子急了,赶紧追赶,可惜慢了一步,始终还是落在了老虎之后。由于牛的双角间还蹲了一只投机取巧的小老鼠,结果兔子只排到了第四位,前三名是鼠、牛、虎、
越南也有十二生肖,但是却把兔子的换做了猫,是因为越南人不喜欢兔子吗...
我觉得越南人并不是不喜欢兔子,只是当初中国的文化传过去的时候,在翻译上出现的错误。
其实对于为什么越南的十二生肖里面没有兔子,而兔子却变成了猫的原因,一直都没有明确的说法。越南一直都是深受中国的文化影响的,越南又称之为小中国,可以这样说,越南文化和中国的文化本属同源。那么为什么越南的十二生肖和中国的十二生肖,一样是一种动物,对应的一个地支,但是为什么会存在着不同呢?在社会中有几种说法。
第一种就是当时的翻译的问题。首先要知道,我们中国的十二生肖对应的是十二个地支。今天我们现在所说的鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪,其实都是简称,而对应的应该是即子鼠、丑牛、寅虎、卯兔、辰龙、巳蛇、午马、未羊、申猴、酉鸡、戌狗、亥猪。而因为卯兔的卯字,和汉语中的猫,读音是很相似的,结果在翻译的时候就将卯年翻译成了猫年,所以生肖兔就变成了猫。第二种说法就是物种的问题。
因为当时越南是没有兔子这种生物的,所以这就导致了中国的十二生肖,在越南上可能并不适用,那么就只能从中改变,将没有的兔子改为猫。其实除了越南有十二生肖之外,其他一些地方也有着十二生肖的存在,比如说缅甸人,不过他们没有十二个生肖,他们只有八个,而且是以星球的名字去命名的。就是太阳火星水星这样的星球去进行定义,而且这又符合了时间上的安排,从周一到周日这样的排列。
还有埃及也有十二生肖,但是埃及的十二生肖也是体现出他的特点,埃及的生效分别是牛、羊、猴、驴、蟹、蛇、犬、猫、鳄、鹤、狮、鹰。越南人对于生肖的理解其实已经体现在他们的生活中了,因为几乎每一个越南人都可以根据对方的年龄姓名说出你对应的生效,这一点其实在中国也是这样的,只要你说出你是多少岁,基本上我们都能判断你是属生肖的。
《越南》在十二属相中缺少一个什么属相
缺兔。
越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同———越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。
扩展资料:
因生存环境和熟悉动物不同,少数民族的生肖选择和序列与汉族形成差异。其他国家也有生肖。越南以猫替兔,印度有狮无虎,其余相同。韩国、日本生肖与中国相同。柬埔寨和泰国与中国相同,但分别以牛和蛇打头。缅甸是八大生肖,周一到周日(周三细分上下午)出生的人分别属虎、狮、双牙象、无牙象、鼠、天竺鼠、龙、妙翅鸟。
参考资料:
百度百科——十二生肖
越南12生肖为什么有猫年
由于历史上深受中国文化的影响,中国周边国家如日本、韩国、越南、蒙古等民间也习惯使用农历,而且有着与中国十分相似的生肖文化。日、韩、蒙古的十二生肖与中国是完全一样的,但越南却有一点小小的不同。在越南人的十二生肖中没有兔子属相,取而代之的却是猫。因此,中国的“兔年”在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。
为什么中国的“兔”到了越南就变成“猫”了呢?对此,越南人自己也是众说纷纭、莫衷一是。有人说当年十二生肖传入时,因为“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”就被误当成了“猫年”;也有人说当时越南还没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替。还有一种说法是,越南人不喜欢兔而喜欢猫,认为十二生肖中既然有鼠,也应该有猫。猫能克鼠,这也许反映了他们的“生态平衡观”吧。不过,越南成年男女往往个子不高,体型偏瘦,做起事来却很灵活,这一点倒与猫的优点十分相似。
然而,因为猫的“喵、喵”声与越南语中“贫穷”的韵母谐音,越南人又最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。
除了中日韩,等亚洲国家,有哪些国家也有12生肖的一说?
印度
其名称和顺序为:鼠、牛、狮、兔、摩睺罗迦、那伽、马、羊、猴、金翅鸟、狗、猪。根据印度神话《阿婆缚纱》的记载,十二生肖动物原为十二个神的坐骑,它们分别是招杜罗神的鼠、毗羯罗神的牛、宫毗罗神的狮、伐折罗神的兔、迷立罗神的摩睺罗迦,安底罗神的纳加、安弥罗神的马,珊底罗神的羊、因达罗神的猴、波夷罗神的金翅鸟、摩虎罗神的狗、和真达罗神的猪。
越南
卯年对应的不是兔年,而是猫年,丑年指的是水牛,起因未详。除此之外,越南的生肖与中国的生肖相同[4]。越南语中词语有很多都是从汉语借用,“卯兔”的“卯”字读音与“猫”相似,兔年在越南就变成猫年[5]。也有说是生肖被引入越南时,越南还没有兔这种动物,故而使用猫代替[6]。
泰国
由中国人古时引入,所以与中国的相同。不过其中生肖龙在泰国被称为“那伽”(Naga),并非中国传统的龙。
日本
十二生肖与中国的相同,但“猪”在日文裏指野猪,而不包括家猪(日文称“豚”),这与古汉语中的汉字意义基本吻合。
缅甸
星期一属虎(月亮),星期二属狮(火星),星期三上午属有牙象(水星),星期三下午属无牙象(睽星),星期四属鼠(木星),星期五属天竺鼠(金星),星期六属那伽龙(土星),星期天属金翅鸟(太阳)。
埃及
分别是牡牛、山羊、猿、驴、蟹、蛇、犬、猫、鳄、红鹤、狮子、鹰。
希腊
与埃及生肖基本相同,只是其中有鼠没有猫,另有鸭。
古巴比伦
牡牛、山羊、狮、驴、蜣螂、蛇、犬、猫、鳄、红鹤、猿、鹰。