月老80签悲莫悲兮生别离,月老灵签74签相见恨晚

悲莫悲兮生别离乐莫乐兮新相知什么意思

译文:悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。

出自战国屈原所作组曲《九歌》中一首《九歌·少司命》。原句为:悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

《九歌·少司命》是屈原所作组曲《九歌》中一首,是《九歌·大司命》的姊妹篇,是祭祀少司命神的歌舞辞。

全诗如下:

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。夫人自有兮美子,荪何㠯兮愁苦?秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。

望美人兮未来,临风怳兮浩歌。孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

译文:

秋天的兰草和芬香的蘼芜啊,茂密地在堂前满布着。 绿油油的叶子,白色的花朵,沁心的幽香阵阵地偎近了我。凡是人都有他所喜爱的儿子:少司命之种哟,你为什么使我愁啊!

你瞧,一片繁盛的秋兰,紫茎上翠绿的叶子,葳蕤下垂。莺莺燕燕,满堂都是美人,你,闪耀的眸子,在暗暗地对我传情。你进来时,那么沉默,你走了,也没有和我招呼,你驾乘着旋风和云旗,飘然远行。

今天,我感受到人生最大的悲哀,是生生的别离:回忆她去最大的愉快,没有能超过我俩初恋的滋味。你便是这样穿着荷花的衣服,系着蕙草的飘带,陡然来了,又匆匆去了。

晚上,你寄宿在天国的郊外,你为谁老逗在那高高的云际啊!我想和你在天池沐浴,在初升的太阳里晒乾你的头发。戏瞻望着你,少司命之神,怎么还不见你来哟!

迎着风,我失意地发出悲壮的歌声。少司命之神,你以孔雀的翅膀作车盖,翡翠的羽毛作旌旗,你飞登于九天之上,清除着扫帚星。你手举长剑?保护着人类的小主人,芬香的少司命之神啊,你为万民主持着公正。

扩展资料:

作品鉴赏

此篇是少司命(充作少司命的灵子)与男巫(以大司命的口吻)对唱。其末云:“荪独宜兮为民正”,则末一节为男巫之唱词。那么,第一节(有“荪何以兮愁苦”句)也应为男巫所唱。由歌词内容看,二、三、四节为少司命唱词,五、六节也是男巫以大司命口吻所唱。

因为此篇演唱同前一篇是连接的,少司命、大司命已在场,故再没有下神、迎神的话,但此一篇的宾主关系与上一篇相反。上一篇后半是女巫以少司命口吻所唱,故此篇开头是男巫以大司命口吻唱出,来赞颂少司命。

从情绪的承接来说,前篇少司命反覆表现出愁苦的心情,故此篇开头大司命说:“夫人自有兮美子,荪何以兮愁苦?”

“秋兰兮麋芜,罗生兮堂下”,一方面是对少司命这个爱护生命的女神的烘托,另一方面也暗示此祭祀为的是求子嗣。《尔雅翼》云:“兰为国香,人服媚之,古以为生子之祥。而蘼芜之根主妇人无子。故《少司命》引之。”《政和证类本草》也说芎藭根茎可以入药,治“妇女血闭无子”。所以说,这两句不仅更突出了诗的主题,也反映了一个古老的风俗。

少司命一开始就赞叹的也是兰草,同样暗示了生子的喜兆。“满堂兮美人,忽独与余兮目成”,是说来参加迎神祭祀的妇女很多,都希望有好儿好女,对她投出乞盼的目光,她也回以会意的一瞥。她愿意满足所有人的良好愿望。

她同这些人既已“目成”,也就没有愁苦了。她看了祭堂上人的虔诚和礼敬,心领神受,“入不言”而“出不辞”,满意而去。

她乘着旋风,上面插着云的旗帜。对于她又认识了很多相知,感到十分快活;而对于同这些人又将分离,感到悲伤。这是将人的感情与神相通,体现出女神的多情。下面一节则是女神说自己的服饰和离开祭堂的情形。

“荷衣兮蕙带”同大司命的“云衣兮被被,玉佩兮陆离”比起来,带有女性的特征。“夕宿兮帝郊”是说自己离开后将去的地方。《札记·月令》孔颖达正义引《郑志》,简狄被以为禖官嘉祥之后,“祀之以配帝,谓之高禖”。则由之转化而来的少司命宿于帝郊,也是有原因的。“君谁须兮云之际”是反过来回问大司命的话。

第五、六节都是男巫以大司命的口吻所唱,先是回答少司命的问话:“我等待你,要陪你到咸池去洗头,在阳阿之地晒发。因为一直等你不来,所以在云端恍然而立,临风高歌。”

第六节描述了少司命升上天空后的情况,描绘出一个保护儿童的光辉形象:她一手笔直地持着长剑,一手抱着儿童。她不仅是送子之神,也是保护儿童之神。“荪独宜兮为民正!”事实上唱出了广大人民群众对少司命的崇敬与爱戴。

意思是:可悲啊,没有比活活地分离更可悲;快乐啊,没有比新遇上知己更快乐。用以表现亲朋离合的悲喜之情。

出处:《九歌·少司命》是屈原所作组曲《九歌》中一首,是《九歌·大司命》的姊妹篇,是祭祀少司命神的歌舞辞。

原文节选:

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。

夫人自有兮美子,荪何㠯兮愁苦?

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。

译文:秋天的兰草和细叶芎藭(xiōng,qióng),遍布在堂下的庭院之中。嫩绿叶子夹着洁白小花,喷喷的香气扑向面孔。人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?

一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。

扩展资料

这首诗的形式具有紧凑而铿锵的韵律美。形式是诗歌的载体,诗歌让人俩最直接地感受到的是它的形式,诗歌内在的本质之美必须通过外在的形式之美表现出来。

由于诗歌是一种通过韵律感很强的语言反映生活、抒发情感的文学体裁,所以它自然具有韵律美,"青黄杂揉,文章烂兮",在诗歌艺术衍的主要表现形式之一。

韵律上,屈原推崇的是这种五斑斓之美。屈原以其独创的诗歌结构和格律使中国诗歌具有了一幢全新的韵律,使《诗经》以后沉寂了三百年的中团诗坛爆登出振聋发聩的绝音,具体到屈原的代表作《九歌·少司命》,其韵律美主要艘现在紧凑和铿锵两个方面。

《少司命》韵律的紧凑主要表现在结构上,全诗一气呵成,从头到尾没有任何迟滞。全持虽然可以分为五个部分,但每个部分之间的过渡平滑而自然,都是在不知不觉中完成的:

第一部分是代表人间妇女的群巫合唱的迎神曲:“秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。夫人自有兮美子,荪何?兮愁苦?”

第二部分是代表少司命女神的主巫独唱的临坛曲:“秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余兮目成。入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。"

第三部分是人间妇女向少司命女神询问:“荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?”

第四部分是少司命女神回答人间妇女:“与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。望美人兮未来,临风怳兮浩歌。"

第五部分是人间妇女合唱的送神曲:“孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正”。

这五个部分一环紧扣一环,如行云流水般自然而又自如地从第一部分流泄到第五部分,街接虚不着痕迹,让人不由自主地屏住呼吸一口气渡完,而后才有暇回味。

参考资料来源:百度百科-九歌·少司命

“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知“这两句诗的意思是:悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。出自战国:屈原《九歌·少司命》。

原诗:

《九歌 少司命》先秦:屈原

秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予。

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦?

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;

满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,

乘回风兮驾云旗。

悲莫悲兮生别离,

乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?

与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿;

望美人兮未来,临风怳兮浩歌。

孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

释义:

秋天的兰草和细叶芎藭(xiōng,qióng),遍布在堂下的庭院之中。

嫩绿叶子夹着洁白小花,喷喷的香气扑向面孔。

人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?

一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。

满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。

我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。

悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。

穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。

日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?

同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。

远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。

孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。

一手直握长剑一手横抱儿童,只有你最适合为人作主持。


扩展资料:

屈原(约公元前340-前278),名平,字原,又自云名正则,号灵均,楚武王熊通之子屈瑕的后代。东周战国时期楚国((今湖北省秭归县)人,他是一个黄老之学的传播者。继吴起之后,在楚国另一个主张变法的家就是屈原。

这首诗出自楚辞《九歌》中《少司命》篇,旧注以为星名,也是神名,主管人的祸福,各家观点基本上皆认定其为一名女神。王夫之《楚辞通释》:大司命通司人之生死,而少司命则司人子嗣之有无,皆楚俗为之名而祀之。

古之高禖,即求子之神。实质上,高禖管生,司命管死,故在齐楚民间以司命为“大司命”,而以高禖为“少司命”。高禖的来源,就中国而言,燕子春天由南来巢于人家,时天气已暖,便于洗浴,且春暖花开,人的兴致较高,故怀孕者多。则高禖本来就是司子嗣之神。

参考资料来源:百度百科——九歌·少司命 (文学作品)

求助高人解签

签诗:悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。
过去的就让它过去了。不要在为她悲伤了。要面对美好的明天,因为明天你还能遇到你的新的姻缘。

月老灵签解签

80一签

“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”是什么意思?

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知.估计是这一句吧,屈原写的《九歌·少司命》里面的.〔今译〕在悲伤啊莫过于活生生的别离,再快乐啊莫过于新相交的知己.

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知是什么意思?

意思是:悲伤莫过于活生生的离别。

下一句:乐莫乐兮新相知。意思是:快乐莫过于新结了好相识。

出自战国屈原《九歌·少司命》,原文选段:

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

译文:

一片片秋兰青翠茂盛,嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。

我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。

扩展资料

创作背景:

过去楚国南方的沅江、湘江之间的风俗信奉鬼神,崇尚祭祀。其祭祀过程有歌舞鼓乐以祭神。屈原在这些地区徘徊游走,记载并对当时乡民祭祀之礼、歌舞之乐、所唱之辞加工创作。这篇就是当时男巫迎祭女神的祭祀之辞,和与姊妹篇《九歌·大司命》并列,表达了男女相慕之意。

主题赏析:

《九歌·少司命》是屈原所作组曲《九歌》中一首,是《九歌·大司命》的姊妹篇,是祭祀少司命神的歌舞辞。少司命是主管人间子嗣的神,是一位年轻美貌的女神,因为是主管儿童的,所以称作“少司命”。

这首诗和《九歌·大司命》都是一方面用人物自白、倾吐内心的方式展示其精神世界,另一方面用对方眼中所见来刻画形象,唱出了广大人民群众对少司命的崇敬与爱戴。

全诗由对方的赞颂从旁表现的办法,内外结合,互相映衬,诗中的每一段唱词,都是既写“他”,又写“我”,采取了抒情与描写相结合的手法,如此篇开头就是男巫以大司命口吻唱出,来赞颂少司命。

作者简介:

屈原(约公元前340-公元前278年),中国战国时期楚国诗人、家。芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉国。

屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“辞赋之祖”“中华诗祖”。屈原作品的出现,标志着中国诗歌进入了一个由集体歌唱到个人独创的新时代。

其主要作品有《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。以屈原作品为主体的《楚辞》是中国浪漫主义文学的源头之一,与《诗经》并称“风骚”,对后世诗歌产生了深远影响。

参考资料来源:百度百科-九歌·少司命

参考资料来源:百度百科-屈原

月老灵签签文详解第三十三签:可寄百里命

月老灵签第三十三签
签诗:可以托六尺之孤,可以寄百里之命。

解签:君汝如能逢遇鲍叔牙耶。可全心诚意之对付之。伊人也。是贵人也。伊之黼增华之时。君汝亦必有大成之时。爰之。一人之希望。可托于伊之身上。

注:若问贵人,月下老人,若问姻缘,天作之合

白话浅释:
你可望遇贵人。逢知音,交至友,得生死相许之配偶。可以全心诚意交付的对象,求得此签目前福缘圆满,有了月下老人的帮忙。你们的姻缘一定会有美好的结局。更宜多求神造福延续福报。问缘份,月老牵成。问婚姻,可依附一生的天作之合。

月老灵签姻缘签第三十三签
签文:人生自是有情痴,此恨不关风与月。
姻缘综合指数:
缘份指数:49
幸福指数:59
暧昧指数:49
缠绵指数:39
约会成功指数:49
告白成功指数:49
复合成功指数:39

求解签,观音38签 月明天书静处期,忽遭云雾又昏迷,宽心守代云霞散...

第三十八签
月明天书静处期 (本来是一片很明亮的天空:多比喻是以前很顺利的。)
忽遭云雾又昏迷(忽然又一天开始开始走霉运了)
宽心守待云霞散(劝你一切想开点,等待时机吧)
此时更改好施为(待好时机来了在去作为吧!)
解曰:家道忧凶 人口有灾 祈福保庆 犹恐破财 此阡:云雾遮月之象凡事未遂守旧也
(这个是说家宅不安,人口有灾,希望你多做善事,求菩萨保佑吧)

展开全文
返回顶部
Baidu