外国人起名字没有寓意,外国人起名字的含义

美国人的名和姓一定要有寓意吗?

没有,这个是不一定的,只是说有一个寓意的话,取名也会会比较方便

外国人是这样取名字的啊?!有什么意义没有?

如何取英文名字
随着西方文明的演进,老外的名字变化也很多。 以Parent Soup的Name finder为例,首先可以选择男生或女生的姓名。有些人取名字的时候也没有分清楚,老外给男人用的名字女生也拿来用,还振振有辞的说这是女男平等。出了国难免又要贻笑大方。一般的名字音节数目差不多都在三个之内,当然音节越多的,字母也越多,喜欢偷懒的人,可不要虐待自己。很多人习惯用取一个与自己中文姓名发音类似的洋名,你可以在前缀的地方选一个与自己中文姓名发音接近的字母。
外国人的姓名有时候可以看出来是哪个民族的,如果你钟情法国或是德国名字,也可以在民族分类的地方选你喜欢的文化背景。
英语姓名小常识
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以在取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2. 采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3. 教名的不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的娘家姓氏作为中间名。
英语民族常用的男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的女子名为:Jane, Mary, Elizab, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以'N'打头的昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III. 姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。英语姓氏的词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M'-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的,如:Carter, Smith.
6. 放映个人特征的,如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的,如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的源于圣经,希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。
2. 英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。

为什么外国人的名字是固定的几千个,而且没有意思,而中国人的却可以随便...

只能说中华5000年的文化底蕴博大精深。

外国人的名字有它们自己的意义吗,比如David?

MIYA
日文的意思是指神殿、。
MARIAH
(希伯来)同MARY,人们说MARIAH是娇柔美丽的黑发姑娘,个性文静,温和,甜美。
MARY
(希伯来)苦的意思,MARY 给人的印象是单纯的普通女孩,独立,安静并有点迟顿。
MAVIS
(拉丁)最伟大者。为MAX的女性型式。MAXINE有三种形象:端庄温和,带着眼镜的教师;受拥戴,甜美的金发女皇;好动的的顽皮姑娘。
MAXINE
(拉丁)最伟大者。为MAX的女性型式。MAXINE有三种形象:端庄温和,带着眼镜的教师;受拥戴,甜美的金发女皇;好动的的顽皮姑娘。
MAY
(拉丁),伟大。 MAY让人联想到两种印象:丰满的金发女子,讨喜风趣,或者是平凡单调的女侍。
MELISSA
(希腊)"蜜蜂"。人们认为MELLISA是娇小美丽的年轻女子,甜美但娇纵的大小姐。
MELODY
原意有音乐旋律的意思,这个名字很受20世纪人中人们的喜爱,人们将Melody这名字和甜美、温柔、善解人意的女孩联想在一起。
MEREDITH
(威尔斯)"来自海的守护神"。Meredith被看做古典美人,聪明,独立,富有。
MICHELLE
(希伯来)像神的人;MICHAEL的女性形式。大部份人认为Michelle是美丽,身材修长的自大女千金。
MIRANDA
(珍贵的赞美)大部份人将Miranda描绘为高大美丽的异国女子,高贵神秘甚至不可一世。
MIRIAM
为Mamie,Mary,Mayme的变形,意思是"甘苦的"。生下耶稣的圣母玛丽亚,如同Dolores及Mercedes等名字都是用来颂扬及表示对Mary的尊敬。这是个神圣的名字,唤此名字的人,多具有文才艺术方面的才华,在写作画画方面多有成就。
MONICA
(拉丁文)参谋者之意。大部份人认为MONICA是美丽的金发女子,受过教育,风趣友善。有些人则认为Monica是被宠坏的大小姐。
NANCY
NAN的别名,NANCY被描绘成美丽的黑发邻家女孩,安静讨人喜欢,个性和善并甜美。
NATASHA
NATALIE的俄文形式。NATASHA被人们形容为有着巧克力肤色,美丽,具异国风情的神秘女子极度自我的女子。
NICOLE
(希腊)意思是胜利的人们,由NICHOLAS衍生的女性名。人们把NICOLE形容是中国娃娃,意谓娇小,美丽的年轻女孩,甜美浪漫,但容易破碎。
OLINA
夏威夷话是指欢喜的、快乐的。
OPRAH
(美国)同Opera,Opie。这个名字几乎和电视明星Oprah Winfee画上等号。Oprah给人的印象是霸道,美丽,积极,自以为是,大胆,聪慧,敏感。
PAMELA
(希腊)全蜜的意思。人们认为PAMELA若不是高傲惹人厌的公主就是下等阶级的单亲妈妈。
PAULINE
同Paula Pauline被描绘为聪明,冷静成熟的女子,直率,循规蹈矩。
PEARL
(拉丁),珍珠的意思。 PEARL被视为美丽,高大的女子,健谈且风趣。
PEGGY
为Margaret的简称。人们认为Peggy是邻家男孩-可爱,友善,平凡。
PHILOMENA
希腊语,意为可爱的思想。
PHOEBE
希腊语,意为照顾。在古希腊,人们称月亮女神为PHOEBE,就如罗马人所说的DIANA一样。
POLLY
为MOLLY,PAULA的另一种形式。POLLY被叙述为惹人疼爱的小甜心-可爱,活力充沛的女人,带着乐观与善良的态度。
PRISCILLA
(拉丁文)的意思是远古的日子,部份的人把Priscilla 描绘为假正经的人,美丽,有女人味,有点紧张兮兮,除此之外颇善于交际。
QUENTINA
拉丁名,意为"第五个儿子",为QUENTIN的女性形式。简称QUENT.
RACHEL
(希伯来文)母羊的意思,RACHEL被描绘为美丽,娇小的黑发女子,一个聪慧能筑梦踏实的女子。
REBECCA
原为希伯来文Ribkah,意为"节成结的绳索",用它来比喻"忠诚的妻子"。
RITA
MARGAET之简写。大部份人认为RITA是美丽有天份的女人,风趣外向,然而有点不真实。有人则认为RITA是文静且圣洁地。
ROXANNE
(波斯)"黎明"的意思。任们认为Roxanne是美丽的,优雅的金发女子,充满活力又热心,虽然不是太精明。
SABRINA
(拉丁语)来自边界。人们认为SBRINA是美丽性感的女子,热情而俏皮。
SANDRA
Alexandra的简写。Sandra这个名字给人两种印象,一种是聪明的金发女子,坚决有自主权;另一种则是丰满的女人,声音甜美个性随和。
SAMANTHA
(亚拉姆语)"倾听者。SAMANTHA给人两种印像:一个是聪明,美丽的女子,另一个则是难缠的中年妈妈。
参考资料:百度知道

外国人的名字怎么起,好象有三部分,每段的含义是啥

你说的三部分,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。
你可以参考以下这些资料:
西方人是名在前,姓在后。英、美、法、西班牙、阿拉伯人都是如此。俄罗斯人通常也是名在前,姓在后,但也有时把姓放在最前面,特别是在正式文件中。
有些国家的人,姓名很长,分三节或四节。英、美人士姓名,第一节是本人的正式名字(教名),最后一节为姓,中间一节是母亲的姓或家庭关系密切者的名字,也有的是尊敬的好友或名人的名字。例如,约翰·斯图尔特·史密斯(John Stuart Smith)即为姓史密斯,名约翰。俄罗斯人的姓名其第二节为父名,伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫。即姓伊万诺夫,名伊万,而伊万诺维奇为父名,阿拉伯人姓名的第二节为父名,第三为祖父名。例如,沙特阿拉伯前国王费萨尔·阿卜杜拉·拉赫曼·沙特(Faisal ibn Abdul Rahmamal Saud),即为姓沙特,名费萨尔,而阿卜杜拉·阿齐兹为父名,阿卜杜拉·拉赫曼为祖父名。从以上可以看出,对于这些国家的人来说,最主要的是记住第一节本人的名字和最后一节的姓,平时称呼,中间的其余部分可以从略。
西班牙人的姓名排列略有不同。其父姓在倒数第二节,而最后一节为母姓。在简称时,多用第一节本人的名字和倒数第二节的父姓。
西方人的姓名同中国人姓名的第二个不点是有关妇女的。中国妇女结婚后,其姓名不变,过去有的妇女把丈夫的姓冠在自己的姓前面,现在这种习惯已经没有了。在西方,妇结婚后,则把父姓改为夫姓,而保留自己的原名。例如,一个叫玛丽·琼斯的姑娘,嫁给了约翰·史密斯先生,那么她就改姓史密斯了。她被称做玛丽·史密斯太太。对于同她没有深交的人来说,也可称她为约翰·史密斯太太。
不过,也有已婚妇女不用夫姓的例外。在美国,演员常常使用艺名。剧院经理为了保持演员的知名度,不愿她们改用夫姓,有的甚至对她们的婚事秘而不宣。另外,女作家常使用笔名,而很少使用夫姓。
西方人姓名与中国人姓名的第三个不同点是,中国人力求晚辈的名字与长辈的不要相重。而在英美,父子或祖孙的名字有时完全相同。英国前首相丘吉尔,其父亲名伦道夫,他的一个儿子也叫伦道夫,祖孙同名。美国前总统富兰克林·罗斯福,他的儿子也叫富兰克林·罗斯福。石油大王洛克菲勒也为儿子取了与自己相同的名字。人们为区别清楚,只好在称呼他们的儿子时,冠一个“小”字(Junior,放在英文姓名之后),即小罗斯福,小洛克菲勒。西方还有的人喜欢沿用历史上卓越人物的名字取名。在美国,不少人给孩子取名华盛顿、林肯、富兰克林、罗斯福等。
关于西方人的姓氏,还有一点应当提到。中国人很早就有姓,而且把姓视为血缘关系、传统接代的最重要的标志。以姓聚族而居,建宗祠、立家庙。可是,古代英国人却只有名而没有姓。从10世纪开始,即相当于中国唐朝末年,才有一部分贵族以封地为姓。以后别的贵族和一般老百姓也模仿他们,为自己选择姓氏。自11世纪到16世纪文艺复兴时期,基督教要求对姓氏进行登记,姓氏才得到普遍使用。这样,前后用了大约5000年时间,英国人才算都有了姓。
在英国,最普遍的是以职业为姓。例如,古代的铁匠为居民制作、修理家具、钉换马掌,是一种不可或缺的行业。于是,史密斯(Smith铁匠)就成了这样人家的姓。其他如泰勒(Tailor裁缝),库珀(Cooper制桶工),巴伯(Barber理发师),贝克(Baker面包师),卡彭特(Carpenter木匠),克拉克(Clerk办事员或书记员),库克(Cook厨师)等,也都是这样形成的。
还有一些姓,原是父亲的名字,加一个“逊”字(son),意为某人的“儿子”,就成这一家后代的姓。例如,托马斯(Thomas)的后代姓托马森(Thomason),或汤姆森(Thomson);杰克(Jack)的后代姓杰克逊(Jackson);威尔(Will)有后人姓威尔逊(Wilson);威廉(William)的后代威廉森(Williamson)等。aron埃因、abbey阿布瑞、abbot阿伯特、abercromobile阿布尔克罗莫贝利、adolf阿杜莱夫、barham鲍尔赫穆、bevin贝维、boon伯恩、carnegie卡尼基、collins克林斯、cobden卡布迪恩、culross柯罗拉斯、elyot埃利耶、ervin厄文等。

外国人的名字,有它们自己的含义吗?

外国人的姓名与我国汉族人姓名的组成、排列顺序都不一样,还常带有冠词、缀词等。这里只对较常遇见的外国人姓名分别作一简单介绍。

  1. 英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士与John Davis先生结婚,婚后女方姓名为Marie Davis。

  2. 法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。法文名字中常常有Le、La等冠词,de等介词,译成中文时,应与姓连译,如de Gaulle戴高乐等。妇女姓名,基本与英美国家相同。

  3. 西班牙人姓名常有三、四节,前一、二节为本人名字,倒数第二节为父姓,最后一节为母姓。已结婚妇女常把母姓去掉而加上丈夫的姓。通常口头称呼常称父姓,或第一节名字加父姓。

  4. 葡萄牙人姓名也多由三、四节组成,前一、二节是个人名字,接着是母姓,最后为父姓。简称时个人名一般加父姓。 西文与葡文中男性的姓名多以“o”结尾,女性的姓名多以“a”结尾。冠词、介词与姓连译。

  5. 俄罗斯人姓名一般由三节组成。如伊万·伊万诺维奇·伊万诺夫(Иван ИвановичИванов),伊万为本人名字,伊万诺维奇为父名,伊万诺夫为姓。妇女姓名多以娃、娅结尾。妇女婚前用父亲的姓,婚后多用丈夫的姓,但本人名字和父名不变。俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。

  6. 阿拉伯人姓名一般由三或四节组成。第一节为本人名字,第二节为父名,第三节为祖父名,第四节为姓,如沙特阿拉伯前国王费萨尔的姓名是:Faisal ibn Abdul Aziz ibn Abdul Rahman al Saud译为:费萨尔·伊本·阿卜杜勒·阿齐兹·伊本·阿卜杜勒·拉赫曼·沙特。其中费萨尔为本人名,阿卜杜勒·阿齐兹为父名,阿卜杜勒·拉赫曼为祖父名,沙特为姓。一般简称时只称本人名字,但有社会地位的上层人士都简称其姓。如:穆罕默德·阿贝德·阿鲁夫·阿拉法特(Mohammed Abed Ar’ouf Arafat),简称阿拉法特。

  7. 日本人姓名顺序与我国相同,即姓前名后,最常见的由四字组成,如:小坂正雄,前二字为姓,后二字为名。但又由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要向来访者了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,如“二阶堂 进”,“藤田 茂”等。一般口头都称呼姓,正式场合称全名。

  8. 泰国人的姓名是名在前姓在后,如巴颂·乍仑蓬,巴颂是名,乍仑蓬是姓。未婚妇女用父姓,已婚妇女用丈夫姓。口头一般只叫名字不叫姓,如称巴颂·乍仑蓬,口头称巴颂即可。

展开全文
返回顶部
Baidu